Читаем Чудо-вищная история полностью

Детектив зачитал все самые важные детали, которые записала Эвелин своей рукой. Это стало важным открытием для расследования. Как оказалось, оно дало возможность изучить Ханта и открыть его с новой стороны. В комнате повисла тишина после того, как главная улика была предъявлена. Детектив въедливым взглядом пронзал парня, в надежде на то, что он выдаст эмоцию страха разоблачения. Все эти улики соединялись воедино и говорили о том, что Кристофер виновен, во всяком случае, в похищении Эвелин уж точно. Теперь предъявленное обвинение перестало казаться надуманным, оно обрело факты, а им нельзя было не верить, ведь девушка пропала, после того, как залезла в чужой дом.

— Где вы были с пятого по восьмое сентября, когда пропала мисс Блейк? — после паузы, продолжил допрос Гейл.

— Я был на конференции в Миннесоте. Меня пригласили выступить спикером. Я могу это подтвердить, — смело заявил Крис.

— Как вы добирались до места конференции?

— На самолете. Администрация больницы оплатила все расходы.

Это был первый прокол, который допустил подозреваемый. Детектив Гейл, вместе с напарницей, выяснил, что на самолет, этот парень не садился. Хоть он и зарегистрировался на рейсе, но в последний момент куда-то исчез, что вызвало определенные подозрения.

— Когда вы вернулись обратно домой?

— Восьмого числа в 17:35 сел самолет, а потом примерно в 19:00 или около того, я приехал домой, — спокойно ответил на вопрос блондин.

— И до этого момента, вы утверждаете, что вас не было дома?

— Конечно, я был в Миннесоте, где тысяча свидетелей сможет это подтвердить.

— Миссис Беркли, утверждает, что видела кого-то в вашем доме, пока вас не было. Это могла быть мисс Блейк?

Вопрос, заставил его поджать нижнюю губу. Его начинало раздражать происходящее. Многочисленные вопросы, которым не было конца и края. Это хороший знак для детектива, ведь можно было вывести подозреваемого на более яркие эмоции, в надежде на то, что он проговорится.

— Откуда мне знать, — дернул плечом Хант. — Меня не было дома. Знаете, доверять моей соседке гиблое дело, а она хоть и дама почтительного возраста, но любит собирать сплетни, тем более она давно злится на меня из-за того, что я не хочу знакомится с ее племянницей. Поэтому вполне могла себе позволить наговорить вам всякой ерунды.

— То есть у вас есть алиби на тот период, когда пропала мисс Блейк?

— Я же сказал: да, у меня есть алиби, я был в Миннесоте — гнев продолжал накапливаться внутри него.

— И вы не возвращались домой раньше положенного?

Хант недовольно мотнул головой, Гейл кивнул и решил задать еще несколько дополнительных вопросов.

— Когда вы вернулись, дома все было как обычно? Вы не заметили ничего подозрительного?

— Нет, все было в порядке. В доме никого не было, — ответил Крис, допуская вторую ошибку.

Гейл уловил проговорку, ведь задавал вопрос именно про то, было ли что-то подозрительное. Кристофер сам подставил себя, когда ответил именно таким образом, как будто должен был кого-то встретить. Мистер Колдуэлл за спиной своего клиента, тяжело вздохнул, понимая, что этот ответ могут расценить как предлог для дальнейшего обвинения.

— Если вы уверены что в доме никого не было, то тогда не возникнет проблем предоставить нам доступ, осмотреть ваш дом с использованием люминола и экспертов криминалистов? — решил надавить на него Гейл.

— Мой клиент имеет право отказать.

— И тем самым усугубить свое положение? По факту, вы сейчас говорите о том, что он отказывает потому, что там могут быть улики?

— Вовсе нет, просто без ордера вам нечего там делать, — возмутился адвокат. — Как и любой гражданин, мистер Хант имеет право на защиту частной собственности.

— Вопрос не в ордере, а в том, можете ли, вы — мистер Хант, допустить нас до осмотра вашего дома, если нечего скрывать? К чему такие сложности с ордером?

Кристофер поднял на него взгляд и улыбнулся холодной отстраненной улыбкой. Этот детектив начал ему надоедать, но приходилось продолжать играть роль законопослушного гражданина, но с каждым новым вопросом это становилось все труднее.

— Что вы хотите там найти?

— Следы пребывания мисс Блейк в вашем доме. Что если во время вашего отсутствия она все же проникла в дом? А если ее там не было, то мы не обнаружим никаких улик, с вас будут сняты все подозрения. Вам нечего бояться.

— Я боюсь? Разве это похоже на страх? Нет, мне не страшно. Немного обижает то, что вы думаете, будто я способен на такие гнусные вещи, в которых меня обвиняют. Но я не боюсь. Впрочем, я отказываюсь предоставлять вам доступ к моей частной собственности, просто так из вредности, потому что имею на это право, — он поднял взгляд на своего правозащитника и улыбнулся ему. — Какие еще вопросы?

— То есть вы утверждаете, что после исчезновения мисс Блейк8 сентября, больше не видели ее? — он озвучил самый главный и важный вопрос, который должен задать во время допроса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер