Читаем Чудо-вищная история полностью

— Вы понимаете, во что это все выльется, если он окажется не виновен? У полиции итак репутация ни к черту, а теперь еще и это?

— Мы уже все в дерьме, Чед. Поэтому вариантов совсем не много, я согласен с мисс Кларк. Нам нужно провести все допросы, выявить несоответствие и предъявить обвинения. Девчонку, расколоть будет куда проще. Она могла быть свидетелем его преступлений или хотя бы дать нам повод для поиска большего…

— Если она не расколется, то я буду вынужден прекратить расследование в этом направлении. Так что имей в виду, Гейл, это твой последний шанс, — сухо ответил начальник полиции.

Они вышли из его кабинета. Ронда остановилась и посмотрела на детектива, в ее глазах виднелись сомнение и неуверенность. Она замерла и дернула его за рукав, заставляя остановиться.

— Ну чего еще? — пробурчал Гейл.

— Я боюсь, детектив Фаррелл… Этот парень, он определенно опасен, не знаю как объяснить это чувство, вроде как интуиция.

— Никакая это к черту не интуиция. Когда я начинал это дело, то думал, что это бред сивой кобылы, будто у нас может быть серийный убийца. Подвергал сомнению все твои действия. Агент Вейн прислала мне материалы с другими жертвами для изучения. Но изучив материал, сменил свой скепсис. Как ты думаешь, у кого проходили конференции в те дни, когда пропадали молодые девушки блондинки? Сначала я подумал, что все это просто совпадение, пока вдруг не узнал, что этот ублюдок не садился ни на один из самолетов… Он проходил регистрацию, но не летел. Почему? Да потому, что ему нужно было алиби. Моя версия заключается в том, что мисс Блейк по невероятному стечению обстоятельств стала свидетелем его преступления, а может быть, даже и соучастницей. Уж не знаю, по каким причинам, он оставил ее в живых, но эта ошибка будет стоить ему очень дорого, — негромко сказал детектив.

— Вы хотите сказать, что он и есть убийца той девушки, которую выловили из реки?

— Не исключено…И не только ее.… На его счету может быть гораздо больше жертв. Но все это требует доказательств. Если мы сегодня не добьемся результата, то следующий раз дорого обойдется. Я допрошу мисс Блейк, а потом вернусь к нему, — уверенно заявил детектив.

Он хотел было направиться вперед по коридору, но Ронда снова поймала его за рукав, не дав возможности ступить и шага. В этот раз Фаррелл посмотрел на нее с раздражением, будто бы она нарочно препятствовала его действиям.

— Давайте лучше я. Помните, что сказал психотерапевт? Ее изнасиловал отчим, боюсь, что в вас мисс Блейк может разглядеть угрозу и вряд ли пойдет на контакт. На нее нельзя давить… Я поговорю с ней как девушка с девушкой, — мягко произнесла помощница.

— Это будет твой первый допрос… Что же, я не сомневаюсь в твоих навыках, дерзай, — мужчина хлопнул ее по плечу.

Подобное отношение к себе вызвало приступ уверенности. Ронда всегда ждала, когда ей представиться шанс проявить себя, но никак не ожидала, что угрюмый детектив сам благословит ее на это. Она лишь кивнула и поспешила в комнату для допросов, куда отвели мисс Блейк.

В участке таких комнат было несколько. В одной из них находился Кристофер со своим адвокатом, и чувствовал он себя как король на вершине мира. В другой, совсем одна, находилась Эвелин Блейк. Изолированная мрачная комната, не пропускала посторонних звуков, только треск лампы над головой и собственное тяжелое дыхание улавливал слух. Помещение сквозило одиночеством и вызывало в голове самые жуткие мысли. Адвокат ей не требовался, ведь она не была подозреваемой. В этом деле девушка проходила как потерпевшая и просто должна дать показания.

Послышался звук скрипящей двери и на пороге показалась девушка полицейский, которую Эвелин посчастливилось встретить, когда только зашла в участок. Ронда прошла вперед и поздоровалась с ней, после чего включила видеокамеру и села напротив.

— Мисс Блейк, меня зовут Ронда Кларк, я помощник детектива Фаррелла. Позвольте я задам вам несколько вопросов?

Девушка напротив нее вздрогнула и беспокойно огляделась по сторонам, словно до этого момента не отдавала себе отчет, где находится. Эвелин это место напоминало подвал, в котором пришлось провести некоторое время, поэтому сейчас любое напоминание о тех временах вызывало парализующий ужас. Однако, когда ей удалось опомниться, то первым делом с ее губ сорвался вопрос:

— Где Кристофер?

— Успокойтесь, — ровным тоном произнесла Ронда. — Мистер Хант находится в соседней комнате, его все еще допрашивает детектив Фаррелл. Всего лишь дежурная процедура. Видите ли, нам поступило сообщение о вашем исчезновении. Расследование привело нас к мистеру Ханту.

— Это значит, что Кристофер не виноват, верно? — тяжело вздохнула Эвелин. — Я ведь здесь жива и здорова, со мной все хорошо, меня никто не похищал и не причинял мне вреда…

Кларк тут же поймала себя на мысли о том, что девушка врет. Как будто бы она сама не верила в то, что говорила. В ее глазах мелькало отчаяние и беспричинное беспокойство. Возникало ощущение, что она была запугана. Ронда сочувственно кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер