— Как-то это не того… Демон всё-таки, как бы чего не вышло, — мямлил он робко.
— Да чего выйдет-то? — смеялась Майя. — Ты знаешь, как далеко от нас остров Алмазов? Пусть попробует добраться сюда. Ему придётся пройти через княжества Апимира, Туги и Софоры, что на западе. А там правят сильные князья, у них дружины, они не позволят демону добраться сюда.
Гонец, посланный Лиром, не решился возвращаться к своему хозяину с таким ответом от гордой красавицы и попросил убежища в городе Майи. Майя посмеялась над его трусостью и разрешила ему остаться, пристроив его помощником при одном из своих складов.
В городе Майи, как, впрочем, почти во всех княжествах Уш не было безработицы, потому что почти никому не платили жалованье деньгами. Состоявших на княжеской службе кормили, выдавали одежду, содержали в специальных жилых домах. На одно служебное место, где вполне мог бы справиться один, брали по пять-шесть человек, селили по нескольку человек в одной комнате в домах для лавочников, приказчиков, складских и других. Служащие кое-что подворовывали на складах и в лавках и делали денежные заначки «на чёрный день» и радовались, что им не приходится пахать землю или заниматься ремеслом. Поэтому Майе было не так уж сложно пристроить ещё одного человека у себя, тем более, что он умел читать, писать и считать кое-как.
Послание Лиру от Майи взялись доставить купцы, жаждавшие увидеть огорчение Лира, не зная о том, какой демон мог пробуждаться в нём порою, когда он был очень недоволен.
И им было суждено это познать.
Лир не придал значения сообщению, что его слуга, посланный в горы к Майе, так и остался в её княжестве. Он лихорадочно разворачивал письмо от Майи, с сильно бьющимся сердцем и пересохшим горлом, забыв обо всём на свете, в том числе и купцах, отдавших ему письмо от Майи и теперь не сводивших с него любопытных взоров.
Лир читал и дыхание его становилось всё быстрее и жарче, мускулистая грудь ходила ходуном. Ноздри раздувались и казалось, сейчас из них рванётся пар, белки вокруг свинцово-серых глаза начали наливаться кровью. Наконец, задрав вверх бычью морду, он издал рёв, больше похожих на львиный рык, чем на мычание быка. Глаза его бешено завращались и он опрокинул пиршественный стол, который слуги накрывали для купцов.
Купцы и слуги в ужасе метнулись в разные стороны.
Лир снова взревел и принялся крушить стулья и другую мебель в зале для гостей. Намотал на рога портьеры и сорвал их.
Затем огромными шагами двинулся в другие комнаты, всё сметая и ломая на своём пути и все, кто видел его уже издалека, обращались в бегство.
— Галоооон! — громогласно рычал Лир, разыскивая слугу. — Немедленно позвать ко мне Галонаааааа!!!
Галон предстал перед ним бледный, как смерть. Лир был страшен, как тогда, в сокровищнице, сидя в луже крови и разрывая мясо на оторванном бедре своей любовнице.
— Что угодно, хозяин? — пробормотал Галон онемевшими губами.
— Корабль! — рявкнул Лир. — Готовь корабль и гребцов!
— Прямо сейчас?..
— Немедленно! — от рёва Лира затряслись стены.
Пока готовили корабль и собирали гребцов, Лир успел несколько раз окунуться в воды океана, чтобы хоть немного прийти в себя и не обезуметь в путешествии, которое он так внезапно решил совершить. Он даже сам себе не мог объяснить, что конкретно он задумал, мысли его были подобны землетрясению, в них бушевало разрушение. Он только хотел куда-то мчаться.
Он облачился в одежды и обувь, какие никогда не одевал раньше: из кожи кроваво-красного цвета. Облегающие штаны, сапоги и длинную рубашку, прикрывающую бёдра.
Когда, наконец, гребцы уселись на вёсла и Лир взошёл на корабль, он только и смог отдать приказа Галону: «В Шалку».
Он никак не мог успокоиться и во время путешествия несколько раз прыгал за борт в океанские волны, чтобы хоть как-то остыть. Он не хотел есть совершенно, он только пил пресную ключевую воду, в огромных количествах, жадно, яростно. Вода текла по его подбородку, он отставлял в сторону ведро, из которого пил, и смотрел исподлобья в восточную сторону безумными потемневшими глазами.
Через сутки корабль, наконец, причалил к пристани Шалки и Лир поспешил сойти на неё. И тут же на пристани началось смятение. Шальцы слышали о существе огромного роста с телом мужчины и бычьей головой, и о том, что оно являлось хозяином острова Алмазов, но одно дело слышать, а другое — узреть воочию. Владельцы других кораблей, служащие, грузчики, торговцы на пристани бросали всё и с истошными воплями бежали, куда глаза глядят.
Лир даже не видел их паники, настолько он был погружён в свою внутреннюю бурю. Из хаоса его мыслей проступало только одно: ему надо на восток, в горы Уш. И ещё — очертания географической карты и города, стоявшие на его пути к этим горам: Шалка, Верок, Палам, Рамаш, Этти.
Он уже двигался по узким улочкам Шалки и от него убегали люди. Мужчины, расталкивая женщин и стариков, бежали вперёд или прыгали через толстые заборы в чужие дворы. Женщины бросали своих детей и спасались, как могли. Паника охватила этот мирный тихий город и повсюду только были слышны вопли: «Демон, демон напал!»