Но однажды в эту же щель она увидела, как неподалёку от её шатра воздвигают другой шатёр слуги Галона — для Марионилы. Майя догадалась, что Марионила прибыла в горы только ради того, чтобы увидеться с Лиром. Майе также пришло в голову, что Галон нарочно поощряет нахождение Марионилы подле Лира, потому и снабдил её шатром и заставил своих слуг этот шатёр ей поставить. Галон теперь был чем-то вроде главного визиря при Лире, но наверняка хотел большего: влиять на Лира через женщину. Вряд ли у него получилось это со своевольной Майей, бывшей от рождения княгиней и не привыкшей подчиняться слугам мужа. А Марионила, простая девушка, с которой Галон всегда был в хороших отношениях — другое дело. И, пожалуй, если бы Лир решил заменить себе жену, разведясь с Майей и женившись на Мариониле, это было бы Галону весьма выгодно. Такие рассуждения появились в мозгу Майи, начавшей сгорать от ревности.
Ещё больше повода для ревности появилось, когда Марионила, одетая в белую норковую шубку, подаренную ей Галоном, утопая в снегу, добралась до Лира, который стоял на плоской каменной глыбе перед целой армией самосооружающихся валунов, отдавая им приказ силой мысли.
Марионила терпеливо дожидалась, когда Лир решит передохнуть, переминаясь с ноги на ногу, чтобы ноги не замёрзли даже в тёплых унтах из оленьего меха. Она не сводила глаз с рядов каменных громад, которые всё больше приобретали очертания неестественно огромных быков. Девушка уже знала, для чего создаются эти быки. Было ей известно и о землетрясении на севере материка. Она также была осведомлена о всех планах Лира — Галон взахлёб рассказывал ей о них. Марионила внимательно и вежливо выслушала Галона, но не разделила его восторга и радости от предвкушения грандиозной карьеры на службе правителя мира. Если Галон и лелеял какие-то надежды, что если бы женой Лира стала эта девушка, то он мог бы манипулировать ею, чтобы через неё внушать Лиру какие-то свои идеи, выгодные ему, то это были всего лишь надежды. Он плохо знал Марионилу. Эта хрупкая и создававшая впечатление безвольного и слабого создания девушка на самом деле имела своё собственное мнение, которое было так прочно, что его сложно было бы изменить даже под пытками.
Марионила была влюблена в Лира, но даже любовь не могла заставить её ослепнуть и изменить своим идеалам. А идеалы она имела и ими являлся старый мир, принадлежавший богам. Он виделся ей не то, чтобы совершенным, но правильным и не нуждающимся ни в каких переменах. Да, в мире Великой Тыквы на материке Гобо человечество почти повсеместно зависело от земли, урожаев и капризов погоды и нередко из-за этого терпело голодные годы. И при этом не стремилось к научно-техническому прогрессу, чтобы уменьшить эту зависимость. Но это ещё не являлось злом, потому что голодные годы можно потерпеть, а научно-технический прогресс мог бы испортить духовно и без того многих испорченных людей. Куда надёжнее старые добрые терпение и труд.
На материке Гобо местами существовало рабство, но и в этом нет ничего страшного, потому что всегда находятся люди, которые боятся взять на себя ответственность и предпочитают ей несвободу. Что плохого в том, чтобы о чём-то не заботиться самому и жить на всём готовом, предоставленном заботливым хозяином? Правда, хозяин может наказать физически, и, возможно, не всегда справедливо. Но тут снова поможет терпение и умение прощать. Рабство — это выбор свободного человека.
И даже в тех местах, где не существовало плантационного полного рабства, оно всё-таки было. Весь материк Гобо пребывал в полурабстве. Ибо жители города или деревни являлись негласной собственностью своего князя, который мог даже продать кого-то из своих подданных в полное рабство. Или по своей прихоти лишить имущества или убить. Но и здесь спасение в терпении и ещё в скромности. Надо просто не искушать князя, чтобы он убил или ограбил. Уподобиться тени — так безопаснее и спокойнее. И не хвастаться здоровьем, чтобы тебя не захотели купить для работ на плантации или не заставили работать сверх сил на того же князя. Так где здесь зло, если ко всему возможно приспособиться?
Таким создали мир Великой Тыквы боги, а чего добивается Лир? Марионила спросила его напрямую, когда он, решив отдохнуть от созидания армии каменных быков, опустился на плоскость глыбы. Девушка тут же забралась к нему наверх и присела рядом, прямо на камень, не боясь охлаждения тела.
— Для чего тебе власть, Лир? — промолвила она серьёзно. — Ведь ты уже частично получил её, но никак не распорядился, так зачем она тебе ещё и ещё?
Лир ухмыльнулся краем полных бычьих губ:
— А зачем, по-твоему, мой отец Каджи дал мне возможность её заполучить?
Марионила покачала головой:
— Я не верю, что ты такой, как твой отец! Я вижу в тебе сына коровы и он восхитителен в своей мягкости и добродушии. А в тебе проявлялось и это. А что возжелает твой демон? Смертей, смертей и ещё раз смертей! Я знаю, что жизнь — это не самое лучшее и лёгкое, но смерть гораздо хуже!
Лир пристально посмотрел на неё:
— А зачем мне быть царём мертвецов?