Читаем Чудовище 3 (СИ) полностью

— А чем же мы, по-вашему, не похожи на людей? Тем, что мы выше ростом и у моего брата немного другая кожа и волосы? Что делать, да, мы другие, мы родились в дальней земле, что находится за океаном, там люди выше ростом и выглядят по-другому. Но это не значит ничего дурного, мы настроены дружелюбно и не намерены причинять никому зла. У нас просто есть своё дело в этом городе.


========== Глава 13. Город-кладбище и артефакты. Снова тень матери ==========


— Ты лжёшь! — рявкнул человечек, стоявший справа, и отличавшийся тем, что ростом был ещё ниже других. — Никакой земли за океаном нет и быть не может! Её никто никогда не видел! Вы наверняка порождение злых сил, вас сотворили наши враги из земли и огня и оживили заклинаниями, а затем послали причинить нам вред!

— Помолчи, Гаюри! — осадил его мужчина, первым заговоривший с Харом и Ленгом. — Мы никогда не плавали за океан и не можем проверить истинность ваших слов, но мы не можем доказать и то, что вы лжёте. Скажите просто, что надо вам здесь? Для чего вам потребовалось войти в наш город?

— Мы посланы сюда нашим богом Ставом, которому мы поклоняемся, он же является моим отцом, — проговорил Хар. — В вашем городе находится то, что нужно мне для выполнения моей миссии — артефакт, священная шпага. Если вы знаете что-нибудь о нём, если вы можете выдать мне его, просто сделайте это и мы покинем вас, даже не пытаясь войти в ваш город, в который вы, очевидно, не жаждете пускать гостей.

Лицо мужчины сделалось ещё суровее.

— Ты говоришь о боге Ставе? Но мы никогда не слышали о таком боге!

— Да, Став из молодых богов, обретших божественность не так давно и вы могли и не слышать о нём. Став — светлый бог и моя миссия, что он поручил мне, пойдёт лишь во благо всему человечеству, поверьте, да и вашему народу тоже.

— Чем вы это докажете?

— Почему мы должны что-то доказывать? — вдруг глухо произнёс Ленг и глаза его полыхнули огнём. — Нам ничего в вашем городе не нужно, кроме шпаги — артефакта, способного сразить Чудовище. Но если вы настаиваете на доказательстве, что мы говорим правду, то пусть будет послано знамение!

Лицо Ленга сделалось ещё краснее, чем было, волосы на голове и шее его поднялись дыбом, как грива у льва…

И вдруг огонь вспыхнул на одном из кустов, к которому не были привязаны лошади, но те всё-таки испуганно заржали.

Люди с факелами разом вскричали и отступили всей толпой на несколько шагов назад.

Хар навёл удивлённый взгляд на брата и не мог его отвести.

— Ленг, — пробормотал он растерянно, — что это был сейчас?.. Может, объяснишь?

— Не сейчас, — ответил тот. — Так вам достаточно свидетельства огня, что мы говорим правду? — обратился он к людям с факелами. — Или должно ещё что-нибудь загореться, чтобы вы поверили? Или погаснуть?

Огонь на головках некоторых факелах начал постепенно увядать и гаснуть.

— Стой, стой! — крикнул мужчина, первым заговорившим с братьями.- Теперь я вижу, что вы на самом деле посланники бога. И если это так, то мы можем провести вас в наш город и вы возьмёте там то, что вам нужно.

— Как! — заверещал маленький неуёмный мужчина, которого назвали Гаюри. — Ты пустишь этих чужаков в наш священный город, что является самым святым местом на всей планете? Ты думаешь, если они умеют зажигать кусты на расстоянии, то они — от светлых богов? Взгляни на этого красного: он, скорее, похож на демона!

— Молчи, Гаюри! Станешь одним из старейшин наружных смотрителей, как я, тогда и станешь принимать решения. А сейчас всё решаю я!

Братья отвязали лошадей от кустов и, взяв их под уздцы, зашагали туда, куда повела их толпа незнакомых людей.

— Друг! — обратился Хар к мужчине, который, как выяснилось, являлся старейшиной наружных смотрителей. — Меня зовут Хар, а брата моего зовут Ленг. Назови мне и твоё имя, чтобы я мог уважительно обращаться к тебе по имени.

— Меня зовут Авит, — серьёзно ответил мужчина.

— Мы благодарим тебя за то, что ты поверил нам. Мы не причиним никакого зла вашему городу и будем там добрыми гостями.

— Если вы хотите быть таковыми, вы должны вести себя только так, как вам скажут. Город наполнен нашими святынями и ни одну из них вы не должны осквернить.

— Мы и шагу не ступим так, как не будет угодно горожанам! Мы только заберём, что нам нужно — и уйдём своим путём.

Братья и сопровождавшая их толпа мехиян прошагали около трёхсот шагов и остановились. Авит приблизился вплотную к к стене и коснулся пальцами одной из серых глыб. Спустя несколько секунд часть стены размером чуть ниже роста среднего мехиянина поехала внутрь, оставив чёрную амбразуру, в которую Авит вошёл первым, наклонив голову. Остальные люди дали знак братьям, чтобы те следовали за ним. Хару и Ленгу пришлось согнуться в три погибели, чтобы пройти в этот маленький дверной проём.

Далее оказалось не легче. Факел в руке Авита осветил длинный коридор с невысоким потолком, чуть выше головы невысокого мехиянина, братьям же пришлось наклонить головы и так двигаться вдоль коридора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Таксидермист
Таксидермист

Палач во времена Французской республики встречается с воплощением смерти. Немецкая подлодка отправляется на встречу с непостижимым. Новорожденные младенцы предрекают людям грядущий конец света, а искусство таксидермии приводит к самым неожиданным результатам. Здесь не стоит раскрывать некоторые кулинарные секреты, под Рождество происходят самые неожиданные встречи, а желание построить лучший и справедливый мир оборачивается кошмаром наяву. То, что кажется естественным и безопасным, может неприятно удивить, люди становятся перед чудовищным выбором, и само время порой восстает против тех, кто решил с ним поиграть. Это миры Ярослава Гжендовича, создателя «Владыки Ледяного сада», и в них возможно все.

Брайан М. Випруд , Дмитрий Шов , Нико Воронцов , Теодор Гамильтон Старджон , Ярослав Гжендович

Фантастика / Иронический детектив, дамский детективный роман / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика