ЧудовищеНью-Йорка:
Привет всем. Со мной тут еще кое-кто, с кем я хочу вас познакомить. Это Линди. Она сняла мое заклятие. Я больше не чудовище!!!РозаМалЛинда:
Всем привет. У вас тут очень мило.Беляночка:
Пздравля.Розочка:
Это же клево.Мистер Андерсон:
Я так ждал тебя, чудовище. Слышал как-то о звере, заблудившемся в метро. Это был ты?ЧудовищеНью-Йорка:
Конечно, нет!РозаМалЛинда:
Массовое помутнение разума.ЧудовищеНью-Йорка:
Но мы встретились именно в тот день.РозаМалЛинда:
И каковы твои выводы?Лягушонок:
У мня тж есть к-ккие нвсти (У меня тоже есть кое-какие новости)ЧудовищеНью-Йорка:
Что такое, Лягушонок?Лягушонок:
Я встртл прнцссу (Я встретил принцессу)Медведь:
Правда? Она тебя поцеловала, или что там тебе нужно, чтобы снять заклятие?Лягушонок:
Нтк срз, но он эт сдлет (Не так сразу, но она это сделает)ЧудовищеНью-Йорка:
Просто супер, Лягуха. Как вы встретились?Лягушонок:
Она игрла в свою прставку и урнла ее в мой пруд. я всушл ее для нее и она сказа, че поцлует мня (Она играла в свою приставку и уронила ее в мой пруд, я высушил ее для нее, и она сказала, что поцелует меня)Мистер Андерсон:
Замечательно, Лягушонок.Лягушонок:
я сильна та не надеюс. вдрг прнцесса окжеца ненастящей (Я сильно так не надеюсь, вдруг принцесса окажется ненастоящей)Мистер Андерсон:
Что ж, это интересно. Кажется, у нас все нашли настоящую любовь.ЧудовищеНью-Йорка:
Не все.Медведь:
Он имеет ввиду Молчунью. Нам грустно.ЧудовищеНью-Йорка:
Да. Я скучаю по ней.Мистер Андерсон:
Я же говорил…Лягушонок:
ОМГ, прнцеса здесс… Медвед пжелай мне удчи… (ОМГ, принцесса здесь… Медведь, пожелай мне удачи…)Лягушонок покинул чат.
Мистер Андерсон:
Что ж, может, пора нам уже закругляться? Поздравляю все счастливые парочки. Видимо, скоро прозвенят свадебные колокольца?Беляночка:
Определенно. Имею в виду, что если ты помогла парню убить гнома, он просто обязан на тебе жениться.Розочка:
Вот всегда она так, все не без своей выгоды.ЧудовищеНью-Йорка:
Что касается нас, то мы не спешим. Мы еще учимся. Но когда-нибудь…РозаМалЛинда:
Когда-нибудь…ЧудовищеНью-Йорка:
Как бы то ни было, всем пока. И спасибо за поддержку.Глава 6
Долго и счастливо
(перевод: Елизавета L
Когда, минуту спустя, мы вышли из здания, то увидели, что дом был оцеплен полицейскими машинами. Перед домом собралась толпа людей и телерепортеров со всех каналов, включая и канал моего отца. А еще там был парень, тот жалкий торговец наркотиками, который удерживал Линди. Он разговаривал с ними.
- Это - он! - закричал он, когда увидел нас. - Это чудовище, которое напало на меня.
Посмотрев на меня и увидев, что я - не чудовище, люди в толпе загудели.
- Это - чудовище? - воскликнула женщина-репортер с канала моего отца.
- Раньше он выглядел по-другому. У него были клыки и когти, и… шерсть по всему телу.
Репортерша повернулась к Линди, очевидно надеясь услышать ее историю. - Мисс, вы видели чудовище?
- Конечно, нет, - ответила Линди, взглянув на меня. Она коснулась моих волос. - Я не видела чудовища. Но этот человек… - она повернулась к торговцу наркотиками. - Он напал на меня. Он мог меня убить, если бы этот парень не ворвался в дом и не спас меня.
- Говорю вам, - заорал торговец. - Он - чудовище. Колдовство изменило его.
- Колдовство, - смех Линди был чуточку неестественным, слегка наигранным. Толпа тоже засмеялась. – Волшебство и чудовища существуют только в сказках – или, возможно, в наркотических галлюцинациях. Но герои и злодеи реальны.
Кто-то ткнул микрофоном мне в лицо. - Ты видел чудовище?
- Нет. Я не видел никакого чудовища, - я уверенным движением, как это сделал бы мой отец, забрал микрофон из рук репортерши. - Но, если и было чудовище, может, это был обычный парень, у которого проблемы с кожей или что-нибудь подобное. Может, ему всего лишь необходимо немного понимания. Может, мы слишком часто судим о людях по их внешности, потому что это проще, чем увидеть то, что важно на самом деле.
Репортерша выхватила у меня микрофон.
- Ну что же. Это было очень мило, - она отвернулась от меня и заговорила в камеру. - Никаких зацепок в загадочном деле о звероподобном существе, терроризировавшем сегодня пассажиров метро в Бруклине.
Толпа начала расходиться. Полицейский схватил торговца.
- Не так быстро, приятель. Я проверил твое удостоверение личности. Похоже, у тебя есть неоплаченный штраф… и мы нашли пистолет, о котором говорила она, - он повернулся к нам с Линди. – Не могли бы вы пройти с нами в участок и дать показания о случившемся?