– Похоже, мой крестник снял маску, и Сильвия испугалась, – констатировала Миранда. – Будем считать это прогрессом…
– Какой же это прогресс? Она так закричала, что у меня чашка с чаем треснула… – удивилась Арина, вытирая тряпкой мокрый стол, и собирая осколки.
– Раньше претендентки сразу в обморок падали, – пояснила волшебница. – Поэтому, истошный крик – безусловный шаг вперёд. Значит, твоя задумка и впрямь отчасти работает… Осталось дело за малым: найти принцессу, которая не испугается внешнего вида моего крестника.
– Может, поискать претендентку с плохим зрением, близорукую? – предложила школьница.
Не успела крёстная ей ответить, как в офис пулей влетела Сильвия. Она буквально рухнула в кресло.
– Как прошло свидание? – делая вид, будто не слышала истошного вопля, поинтересовалась крёстная фея, подавая девушке стакан свежевыжатого яблочного сока.
Принцесса залпом осушила стакан, и, взяв себя в руки, ответила:
– У него, конечно, очень богатый внутренний мир, но это не для меня… Я не смогу полюбить его!
– Он заколдован… – попыталась возразить Арина.
Но клиентка и слушать её не пожелала:
– Нет, нет и ещё раз нет! – возмущённо взметнулась она. – Я думала у него просто длинный нос, или проблемная кожа… В таком случае, я конечно, не обратила бы внимание на столь незначительный недостаток по сравнению с его внутренним миром! Но то, что я увидела повергло меня в шок.
Сильвия в порыве чувств всплеснула руками и резко поднялась с кресла.
– Благодарю за уделённое мне время и желаю вам удачи…
Девушка спешно направилась к выходу. Её свита, дожидавшаяся в приёмной, поспешила покинуть агентство вместе со своей госпожой.
…После ухода Сильвии в офисе воцарилась тишина. Первой голос подала Миранда:
– Да, жаль, что ничего получилось…
– Бедный Генри… – вздохнула Изабель, всё это время сидевшая в приёмной под видом секретаря.
– Так что насчёт близоруких принцесс? – вновь повторила свою идею Арина.
– Увы, – вздохнула фея, – но эта болезнь легко лечится с помощью магии. В нашем мире таких принцесс не найти…
– То есть, как? – удивилась Соловьёва, вспоминая слова крёстной, что мать Генри, леди Изольда, когда-то скончалась от неизлечимой болезни. – Магия какие-то болезни лечит, а какие-то нет?
– Да, – печально отозвалась Миранда, – к сожалению, это так…
В офисе вновь повисла тишина. Неизвестно, сколько бы продолжалась затянувшаяся пауза, как входная дверь приоткрылась, и внутрь вошёл Генри.
Он пребывал в расстроенных чувствах и забыл надеть маску. Арина, будучи подростком, воспитанным на телевидении и видеоиграх, а там ещё и не такое увидишь, мысленно крайне удивилась:
«Да, конечно, зрелище не самое приятное… Но не понимаю, отчего все принцессы в обморок падают? Или вопят на все окрестности, как Сильвия?»
Впрочем, внешний вид принца не смутил Изабель. Девушка всё детство провела в замке, и неоднократно видела Генри без маски. Она считала принца несчастным, но отнюдь не безобразным.
Юноша же трагически возвел свои голубые глаза к воображаемому небу (т.е. к потолку) и продекламировал:
–
Присутствующие изумлённо воззрились на него, не понимая, к чему это он продекламировал сонет.
– Простите, я расстроен… – шмыгнул принц своим свисающим носом.
Тут он спохватился и быстро надел маску.
– По крайней мере, она не упала в обморок, – попыталась приободрить его крёстная. – Найдём мы тебе принцессу, не переживай!
– Обязательно найдём! – поддакнула Арина.
Генри немного воспрял духом. Тем временем, Изабель предложила:
– Ваше Высочество, а хотите, я ваш любимый шоколадный тортик с клубникой испеку?
– Очень хочу, – быстро переключился с печальных мыслей принц.
Генри и горничная спешно покинули офис агентства.
Глава 4
Прошло некоторое время. После принцессы из Страны Глициний, Сильвии Бэсфорд, свадебное агентство «Свадьбы и розы» посетило ещё несколько представительниц королевской крови.
Но, как ни прискорбно, их реакция была в точности такой же, как и у первой претендентки…