Читаем Чудовище и ни одной красавицы полностью

И вот, я наконец-то нашла свою крестницу! Когда я впервые увидела Изабель, на ней было платье с длинными рукавами, скрывающими родимое пятно. И я подумала, это простое совпадение! У горничной имя, как у пропавшей принцессы, и внешне она похожа на королеву Стефани! Но теперь, увидев родимое пятнышко, я не сомневаюсь: Изабель – принцесса Страны Ирисов! И это объясняет, почему с принца Генри спали чары!

В помещении воцарилась тишина. Никто не знал, что и сказать. Наконец, Арина первой подала голос:

– Если Изабель когда-то похитила злая ведьма, то, как она стала дочерью управляющего Альберта? И почему она работает горничной в этом замке? Разве ведьма не должна была заточить принцессу в неприступной башне?

– Иногда ведьмы крадут королевских отпрысков и просто требуют выкупа, а порой, заточают в башни и заставляют работать на себя, в качестве прислуги… – отозвалась Миранда. – Но история Изабель кажется мне очень странной. Может быть, нам стоит расспросить обо всём самого Альберта?

Все согласились с подобным предложением и отправились к управляющему. Он как всегда сидел за столом в своём кабинете и разбирал хозяйственные счета и документы.

Альберт сильно удивился, когда к нему явились одновременно его дочь, две феи с помощницей и расколдованный принц.

– О, Ваше Высочество, вы избавились от злых чар! Поздравляю! – обрадовался он, вскакивая из-за стола. – Наверняка, король сейчас просто счастлив!

И тут-то все вспомнили, что ещё не рассказали королю про чудесное избавление Генри от колдовства! Юноша решил непременно отправиться к отцу, как только они прояснят вопрос с управляющим.

– Наконец-то, Альберт я избавился от злых чар и могу жить полной жизнью! – ответил принц. – Однако нам хотелось бы задать вам несколько вопросов… – глубокомысленно добавил он.

Управляющий смутился: тон Генри был похож на заговорческий…

Арина и Миранда наперебой поведали ему про то, как Изабель чудесным образом избавила Генри от проклятия. Хлоя же рассказала ему про исчезнувшую принцессу Страны Ирисов, и про родимое пятнышко на руке Изабель.

Альберт всё это выслушал, от женского стрекотания у него голова пошла кругом. Но, несмотря на это, собравшись с силами, произнёс:

– По правде сказать, Изабель, и впрямь не наша с женой родная дочь.

И тут же, взглянув на неё, он добавил:

– Но это не значит, что мы любим тебя меньше! Пожалуй, стоит рассказать всё, как есть… Восемнадцать лет назад, мы с моей супругой, Айрис, ездили в Страну Ирисов, дабы навестить её родителей. Когда мы возвращались, обратно, в Страну Роз, на дорогу перед нами вдруг выскочила женщина…

Она была чем-то сильно напугана и взволнована. Глубокий капюшон скрывал её лицо, но мы по голосу поняли, что она молода. В руках женщина держала корзину с младенцем. Она сказала, что девочку зовут Изабель, и она больше не может о ней позаботиться. Мы же ей показались внушающими доверие людьми, и она попросила позаботиться о девочке и найти ей хорошую семью… Она дала нам мешочек с драгоценностями. Так сказать, на текущие расходы. Затем загадочная особа исчезла.

Так уж получилось, что у нас с супругой нет детей. Мы посчитали встречу на дороге провидением небес, оставили ребёнка себе, и все эти годы, растили девочку, как свою дочь. Драгоценности, данные нам женщиной, мы с супругой так и не продали. И они в целости и сохранности хранятся в надёжном месте…

Альберт закончил рассказ. В комнате воцарилась тишина. Изабель и Генри стояли поражённые, не в силах вымолвить и слова: уж слишком много у них впечатлений за столь короткий промежуток времени.

Тишину нарушил управляющий. Он виновато посмотрел на дочь, и сказал:

– Прости, что не говорили тебе правды… Не хотели расстраивать…

– Ох, папа, я совсем не обижаюсь! – воскликнула Изабель. И вдруг, её осенило: – Но теперь я поняла, почему вы с мамой никогда не показывали моё свидетельство о рождении. Ведь его у меня нет?!

– Вместо него есть только документы оформленные нами в центре усыновлений и удочерений, с соответствующей пометкой… – вздохнул Альберт.

«Как в волшебном мире всё сложно…» – подумала про себя Арина.

Тем временем, Хлоя рассуждала вслух:

– Если маленькую Изабель вам передала молодая женщина, наверняка, это была королева Стефани. Потому, как кормилица принцессы, насколько я припоминаю, выглядела дородной зрелой особой. Но ведь тогда получается, что принцессу не похитила злая ведьма! Может быть Стефани жива? Что же произошло на самом деле?

– Брат короля Страны Ирисов, Уолтер, захватил власть после его смерти… – предположила Арина. – А королева или бежала, или её схватили и бросили в темницу?

– Скорее всего, так оно и есть… – вздохнула Хлоя. – Но как бы там ни было, теперь выяснилось: Изабель принцесса! Она и Генри могут пожениться!

Вдруг Миранда смущённо откашлялась, и произнесла:

– Немного расстрою вас… По законам Страны Роз, при заключении брака в королевской семье должно предоставляться настоящее свидетельство о рождении и родословная. Даже, если девушка не королевского происхождения, подлинные документы всё равно нужны. А где их искать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Детство Лёвы
Детство Лёвы

«Детство Лёвы» — рассказы, порой смешные, порой грустные, образующие маленькую повесть. Что их объединяет? Почти маниакальное стремление автора вспомнить всё. «Вспомнить всё» — это не прихоть, и не мистический символ, и не психическое отклонение. Это то, о чём мечтает в глубине души каждый. Вспомнить самые сладкие, самые чистые мгновения самого себя, своей души — это нужно любому из нас. Нет, это не ностальгия по прошлому. Эти незамысловатые приключения ребёнка в своей собственной квартире, в собственном дворе, среди родных, друзей и знакомых — обладают чертами и триллера, и комедии, и фарса. В них есть любая литература и любая идея, на выбор. Потому что это… рассказы о детстве. Если вы соскучились по литературе, которая не унижает, не разлагает на составные, не препарирует личность и человеческую природу — это чтение для вас.Лауреат Национальной детской литературной премии «Заветная мечта» 2006 года

Борис Дорианович Минаев

Проза для детей / Проза / Проза прочее / Современная проза / Детская проза / Книги Для Детей