Читаем Чудовище и ни одной красавицы полностью

— А если просто телепортировать в замок? — не унималась Арина.

Миранда усмехнулась.

— О, моя дорогая! Если было бы всё так просто! — воскликнула она. — Но на всех жилых объектах и их частных территориях стоит защита от внешней телепортации! То есть, ты можешь телепортировать из дома или замка, но не в него… Максимум, мы сможем попасть только к замковым воротам! И что будем делать дальше?

Арина сникла. «Как всё в волшебном мире сложно…» — в очередной раз подумала она.

…Как ни странно, но решение пришло само собой. Арина пребывала в комнате, которую ей любезно выдели в королевском замке.

Комната была не большой, очень уютной, но на взгляд девочки помещение напоминало обиталище Барби. Стены помещения затягивали нежно-розовые тканевые обои, на паркетном полу лежал кремовый ковёр. На розовом матовом потолке висела хрустальная люстра. Мебель из розового дерева, обитая светлыми тканями, гармонично вписывалась в окружающую обстановку. И вообще у Арины создалось впечатление, что женская половина здешнего мира явно не в меру тяготеет к розовому цвету.

На стене висело магическое зеркало в старинной витой оправе. Девочка подошла к нему и провела пальцем по рунам.

На гладкой зеркальной поверхности тотчас возникло рекламное объявление брачного агентства «Свадьбы и розы».

Теперь, когда Генри избавился от чар, на зеркало агентства весь вечер поступали звонки от претенденток. Реклама «Свадьбы и роза» прошла, после неё прокрутилось ещё несколько объявлений. К примеру, в городе открылась новая закусочная, модное ателье и ювелирный салон… Из новостей, которые вела бойкая диктор-эльфийка, школьница узнала, что недавний бал в Асгарде имел оглушительный успех. Фрейя всех затмила своим новым ожерельем Брисингамен.

— Новое ожерелье госпожи Фрейи чудесно! Рубины выше всяческих похвал! — прокомментировала восторженная дикторша. — А теперь другие новости…

— Конечно, цверги распилили любимый рубин короля Ричарда! — возмутилась Арина. — Вот и получились прекрасные камни на ожерелье!

Арина на миг задумалась: какие ещё будут новости? Где-нибудь прошёл новый бал? Ведь войны в волшебном мире случались редко. Правда, периодически, не очень удачливые искатели приключений, позарившись на сокровища драконов, пробирались в древние пещеры и случайно пробуждали опасных созданий от долгой спячки. Рассвирепевшие драконы принимались крушить окрестности, доставляя огромные неприятности.

— Король Уолтер из Страны Ирисов объявил о своём намерении жениться, — продолжала вещать дикторша. — Его Величество не пожелал обращаться в привычные брачные агентства или прибегать к услугам прославленных свах. Он объявил конкурс для невест. Девушки знатного происхождения из Страны Ирисов и других королевств, желающие попытать своё счастье стать королевой, могут принять в нём участие. Обратите внимание — претенденткам должно быть не менее восемнадцати лет!

«Дядя Изабель устраивает конкурс невест?!» — удивилась Арина. И тут её осенило…

Она выбежала из комнаты с криками:

— Миранда! Миранда!

Фея, занимавшая соседнюю комнату, обеспокоенно выглянула из-за приоткрытой двери.

— Что стряслось? — спросила она.

— Включай новости по магическому зеркалу! — воскликнула Соловьёва.

Недоумённая фея, предававшаяся чтению магической книги, тотчас «запустила» своё зеркало. Новости уже заканчивались.

— Итак, — бойко тараторила дикторша, — по заявлению короля Уолтера, конкурс для невест будет включать в себя несколько категорий. Претенденток будут оценивать по внешнему виду, талантам, уму и образованию. Все желающие поучаствовать в этом мероприятии должны иметь при себе свидетельство о рождении и родословную. И, разумеется, прибыть в замок короля через три дня.

Новости закончились, и тут же пошла очередная реклама. Миранда отключила зеркало.

— Значит, король Уолтер надумал жениться… — задумчиво произнесла она. — Ты предлагаешь проникнуть в его замок под видом невесты?

— Да, — утвердительно закивала Арина. — Я выгляжу на восемнадцать?

— Ты хочешь отправиться в Страну Ирисов, притворившись одной из кандидаток?

— Почему нет? Я хотела бы помочь принцу и Изабель. К тому же, помнится, ты не можешь вернуть меня в мой мир раньше, чем через три месяца.

Девочка, тем временем, продолжала рассуждать:

— И всё равно, на конкурс невест больше некому ехать. Изабель наверняка узнают, а вы с Хлоей легко себя выдадите. Когда ты злишься — вечно появляются ураганчики, а когда Хлоя сильно расстраивается, то тучки…

— Подобное происходит со многими феями, — со вздохом констатировала крёстная.

— Я понимаю, понимаю, — поспешно сказала девочка, чтобы избежать появления «стихийных бедствий». — Поэтому отправиться следует мне. А в замке попробовать проникнуть в архив и раздобыть документы Изабель. Правда, для меня придётся где-то раздобыть поддельное свидетельство о рождении и родословную…

Фея ненадолго задумалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Энн Ширли. Книга 2
История Энн Ширли. Книга 2

История Энн Ширли — это литературный мини-сериал для девочек. 6 романов о жизни Энн Ширли разбиты на три книги — по два романа в книге.В третьем и четвертом романах Люси Монтгомери Энн Ширли становится студенткой Редмондского университета. Она увлекается литературой и даже публикует свой первый рассказ. Приходит время задуматься о замужестве, но Энн не может разобраться в своих чувствах и, решив никогда не выходить замуж, отказывает своим поклонникам. И все же… одному юноше удается завоевать сердце Энн…После окончания университета Энн предстоит учительствовать в средней школе в Саммерсайде. Не все идет гладко представители вздорного семейства Принглов, главенствующие в городе, невзлюбили Энн и объявили ей войну, но обаяние и чувство юмора помогают Энн избежать хитроумных ловушек и, несмотря на юный возраст, заслужить уважение местных жителей.

Люси Мод Монтгомери

Проза для детей / Проза / Классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей