Читаем Чуффеттино полностью

Не сумев во́-время сдержаться и произнеся эти роковые слова, Чуффеттино снова весь съежился и притворился мертвым. Но было уже поздно.

С радостным ворчаньем волк загреб его в лапы, запрятал в мешок, который у него висел за пленами, и, поднявшись на задние лапы, пошел, опираясь на толстую суковатую дубинку, с своей ношей в глубь леса. По временам он зычно покрякивал и будил этими звуками ночную тишину.

Прошло несколько минут. Чуффеттино, расхрабрившись, решил высунуть голову в отверстие мешка и после некоторого размышления, робко спросил:

— Извиняюсь… господин волк, но мне бы хотелось узнать, далеко еще итти?

— А, противная обезьяна, нашел теперь небось голос! Куда ты его запрятал раньше? Отчего так долго ничего не отвечал?

— Извиняюсь, повторил мальчик. Господин волк, пожалуйста, не сердитесь… Скажите только, далеко ли итти?

— Ну, это смотря как, — ответил волк насмешливым тоном: — Для меня — недалеко. Миль с сорок, должно быть…

— 40 миль! Это немыслимо! Я не в состоянии…

— Ничего не поделаешь, милейший мой Чуффеттино…

— А почему вы знаете, что меня зовут Чуффеттино?

— Потому что я слышал, что так называл тебя твой приятель.

— А! Джино… А вам нельзя было взять его с собой?

— Если бы я взял его, то не мог бы взять тебя.

— А разве вам так уж непременно нужно было брать именно меня?

— Да, потому что ты мне симпатичен.

— Очень вам благодарен, но сделать 40 миль я все-таки не в состоянии.

— Да кто ж тебя заставляет, глупец? Эти все мили сделаю я.

— Но дело в том, что меня мой папа очень ждет дома.

— Подождет.

— И мама тоже…

— Подождет и она…

— Да… но видите ли… остынет суп…

— Ну и пусть его остывает…

— А вы, наверно, дадите мне обещанные макароны с сыром и с томатами?

— Обязательно, увидишь, что это за прелесть. А теперь — молчи, или, еще лучше спи.

— Мне не хочется больше спать.

— В таком случае советую посчитать блох, которые прыгают сейчас в этом мешке.

— Да… вот кстати о мешке. Я хотел спросить вас, не позволите ли мне идти своими ногами. Это не потому, что ваш мешок мне не нравится, а потому, что я лучше себя чувствую, когда я на ногах… Свободнее…

— Неужели?! Скажите пожалуйста! Это для того, чтобы тебе удрать!.. Я еще с ума не сошел!..

— Но ведь если бы я побежал, вы все равно меня бы, ведь, поймали.

— А если бы, вдруг, тебе вздумалось влезть на дерево? Тогда что? На деревья карабкаться я не охотник… Нет, лучше слушайся моих советов: молчи и спи.

— Ну и тип же вы!

— Тип или не тип, советую тебе замолчать.

— Но мне есть хочется!

— Что?!? Тебе есть хочется! — заорал волк, и глаза его при этих словах метнули молнии. — Подожди, я такого задам тебе: «есть»… Сейчас замолчать у меня, — слышишь?..

— Я хочу к папе…

— Поздно, мой милейший. Думал бы раньше. Хорошие дети не гуляют в лесу по ночам…

— Но, ведь, я раскаиваюсь…

— И это тоже — поздно. Теперь уж кончено.

— Неправда. Нет!

— Не нет, а да!

Взбешенный упрямством мальчика, волк судорожно куснул палку и сломал себе два зуба.

— Этакая тварь, — злобно прошипел он, — вот подожди у меня — я тебе дам отвечать!..

— Если бы только мне удалось выскочить из мешка, — прошептал мальчик, но волк эти слова услышал:

— Что?! — Страшным голосом закричал он: — Ты надеешься выскочить из мешка! Попробуй!!!



И, доведенный до последней степени бешенства, волк пустился бежать с неимоверной быстротой, делая такие огромные прыжки, что мили мелькали, как минуты. Встречный воздух дул в лицо Чуффеттино с такой силой, что у него захватывало дыханье, точно он ехал на быстро мчавшемся локомотиве. Все продолжая свою бешеную скачку, волк добежал до открытого поля, пересек его, вбежал в другой лес, пробежал и его, выбежал на другое поле, опять в лес, и все это не умеряя быстроты своего бега. Ему хотелось попасть домой до рассвета. Усталости он не чувствовал, но голод начинал его мучить. По временам, он зевал во весь рот и так громко и зловеще, что бедный Чуффеттино трясся от страха. Понемножку от пережитых волнений и усталости, мальчик начал терять ясное сознание окружающего, и, в конце концов, крепко заснул. Сначала ему снилось, что он дома, со своими, что все сидят за ужином, мать подает его любимые макароны с томатами и жирно намазывает ему маслом ломтики хлеба… А под столом Джиджи, которому он дает здорового пинка… А потом ему снилось, что он в театре марионеток, и после представления они его пригласили на богатую свадьбу Флориндо и Розавры. И он был на этой свадьбе и сидел рядом с самой своей большой симпатией, с Арлекином, и ему было так смешно и весело…

Но зловещий гул, разносившийся по лесу всякий раз, когда волк начинал зевать, заставил его вздрогнуть и вернул его к окружавшей его невеселой действительности.

Начинала уже заниматься заря. В ветвях дерев просыпались птицы и с веселым чириканьем встряхивали свои мокрые от ночной росы крылышки…

— Господин волк, — прошептал наш мальчуган, протирая глаза. — Господин волк, не будете ли вы любезны дать мне хотя бы самый маленький сухарик… У меня в желудке совсем пусто…

— И ты это говоришь… мне!? — многозначительным тоном переспросил его волк и прибавил: — На счастье, мы сейчас у дома.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека для детей и юношества. Иностранные писатели

Похожие книги

Лилия
Лилия

Три разных истории, не похожие друг на друга, но каждая из них по-своему заманчива.«Саша» – захватывающий, интригующий сюжет, рассказывающий о простой девушке, на долю которой выпало множество испытаний – от одиночества до острой боли за близких людей. Внезапные повороты, разгадки – такова эта история любви, от которой невозможно оторваться.«Лилия» – немного мистическая, нетривиальная история с неожиданной развязкой. Женщина, потерявшая веру в себя, но в конце концов нашедшая выход из замкнутого круга с помощью близкого человека, вновь обретает силы жить.«Любовь родом из детства» – рассказывает о девушке, вернувшейся в прошлое, которое заставило ее обмануться. Она потеряла веру в любовь, но все же нашла настоящее, благодаря которому смогла обрести истинное счастье.Книга для широкого круга читателей.

Камрян Кинге , Людмила Васильевна Силина , Мария Куспиц , Мишель Арт , Павел Лилье

Сказки народов мира / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Сказки
Дракон, играющий в прятки
Дракон, играющий в прятки

Удивительный мир открывается нам в сказках-притчах известных английских писателей Г. К. Честертона, Дж. Макдональда (1824 — 1905), Э. Фарджон (1881 — 1965), Ф. Бернет (1849 — 1924) и Дж. Р. Р. Толкина (1892 — 1973). Описание чуда и доброты человеческого сердца занимает внимание авторов этого сборника. Мир чудес не исчез в нашей цивилизации, он ушёл вглубь человека. Волшебство человеческих отношений преображает мир и людей, готовых откликнуться на зов неизведанного. Авторы в своих сказках явили редкую способность увидеть тайну вещей, за серой обложкой обыденности — красочный мир сказки. Кто из живущих может с непоколебимой уверенностью указать, какой из этих миров настоящий?..

Гилберт Кийт Честертон , Джон Рональд Руэл Толкин , Джордж Макдональд , Джордж МакДональд , Франсис Элиза Бёрнетт , Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Элинор Фарджон

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей