"Вы покатаете свою дочь на лодке, потому что у нее день рождения, и мы обещали пригласить ее на обед". Он согласился, а я остался ждать внутри, стараясь держаться подальше от окон, из которых за мной могли наблюдать. Я поднялся наверх и собрал рюкзак. К этому времени было уже около одиннадцати утра. (В полдень будет отлив).
Когда Дэвид вернулся и сказал, что лодка готова, я спросил его, во что была одета Элизабет.
"Я не знаю", - ответил он.
Это меня просто убивало. В свете того, что я пережил за последние несколько недель, я предполагал, что ситуация будет для них более понятной.
Дэвид ушел и вернулся, сказав, что на ней были черные штаны для йоги и темная футболка. Я нашел одежду, которая примерно соответствовала этой, а также темно-синюю футболку, подаренную мне одним из пациентов, с надписью "CSI: Не выношу идиотов". Ничто не может сравниться с юмором, когда тебя окружают, верно?
У меня были две одинаковые бейсболки с номером паруса лодки моего друга, и я отдал одну Дэвиду, чтобы Элизабет надела ее, так как в тот день было ветрено. "Вот что я хочу, чтобы ты сделал. Дай ей кепку, подойди на несколько минут к лодке и заведи мотор. Окликните Элизабет, что вы хотите пригласить ее на обед. Она скажет, что холодно и она не хочет идти. Вы просто скажете ей, чтобы она сходила в дом за курткой и вернулась. Вот тогда мы и переключимся".
Дэвид, похоже, понял идею, хотя и считал ее глупой. Не прошло и пяти минут, как все это произошло, и в дом вошла Элизабет. Я посмотрел на то, во что она была одета, на куртку, которую я надел, - мы были близки друг другу. Я подождал несколько мгновений, затем, сжимая рюкзак, вышел через заднюю дверь на причал. Я запрыгнул в лодку, Дэвид отпустил леску, и мы начали двигаться по каналу, держась левой морской стенки.
Когда мы вышли на основной канал, Дэвид нажал на педаль газа. Он любил быстро ходить на этой тринадцатифутовой яхте Boston Whaler. Он посмотрел на меня и с фальшивым русским акцентом, который он часто любит повторять, сказал: "Катарина, мы сбежали! Но мы не знаем, куда идти. Что же делать?"
"У меня есть идея".
Я позвонил своей близкой подруге Робин, которая владеет тридцативосьмифутовым парусником, пришвартованным в гавани островов Чаннел. На этой лодке могут разместиться пять человек, и мы с Дэвидом часто плавали на ней вместе с Робин и ее мужем Стивом. Я сказал ей, что у нас возникла проблема, и спросил, могу ли я остаться на ней на несколько дней. Она ответила, что да, и я попросил принести немного еды.
"И вот еще что. Есть ли на борту водка?"
"На борту всегда есть водка", - ответила она.
Несмотря на то, что было еще утро, я знал, что в эту ночь мне будет трудно уснуть.
Дэвид знал маршрут к порту Чаннел Айлендс (расположенному на побережье Калифорнии) и лодке Робин. Уже через пятнадцать минут он подъехал к ее яхте. Я дал ему несколько стодолларовых купюр из своего конверта, чтобы он не пользовался кредитной картой. В тот момент я решил, что имею дело с головорезами Харви Уиттемора из Университета Невады в Рино и парой местных полицейских, решивших меня запугать. Нужно было просто найти адвоката, который мог бы практиковать и в Калифорнии, и в Неваде. Тогда я буду в безопасности. Я сказал Дэвиду, что он должен избегать лодки Робина, пока не найдет адвоката.
Зайдя на судно, я спустился в одну из кают и достал свой телефон. Я позвонил пациентке и подруге Жанетт, страдающей ME/CFS. Она и ее муж Эд - адвокаты в Сан-Франциско. После того как я рассказала о случившемся, она сказала, что начнет искать местного адвоката, который мог бы заняться моим делом.
Закончив разговор с Жаннет, я на мгновение остановился, чтобы перевести дух. День был очень ветреный, такелаж на мачте звенел, лодка медленно раскачивалась, и я был в полном ужасе. Совсем не так ожидает себя встретить доктор наук, имеющий на своем счету более пятидесяти рецензируемых публикаций, особенно когда он недавно возглавил группу, подготовившую новаторскую публикацию в самом престижном в мире журнале оригинальных исследований.
Борясь с нарастающим чувством паники, я позвонил Фрэнку, чтобы сообщить, что я в безопасности. Он был рад услышать эту новость, но у него на уме была другая неотложная проблема. Звонили из журнала Science и требовали, чтобы он отозвал всю нашу статью, опубликованную в октябре 2009 г., в которой было показано выделение нового семейства ретровирусов человека и связь с ME/CFS. Мы знали, что эта борьба не за горами, по многим причинам, о которых я уже говорил ранее.
Если бы наши данные были оставлены в силе, то неизбежным результатом стала бы масштабная финансовая катастрофа для мировых фармацевтических компаний из-за их халатного использования культур клеток животных для производства вакцин и других фармацевтических продуктов. Как скажет вам любой адвокат по уголовным делам, борьба всегда идет за мотив и возможности.
Я только что назвал вам мотив.
Позвольте мне рассказать вам об уникальной возможности, которую создает XMRV.