Читаем Чумной доктор полностью

– Она прилетела, пока тебя не было, – сказал Том. – У неё не хватает несколько перьев, и она, кажется, повредила крыло, но в общем и целом, кажется, всё в порядке.

Раненое крыло, как и у меня… Я прижал Бриджит к лицу, и она приникла к моей щеке.

– Я беспокоился о тебе.

– Теперь, когда всё закончилось, – сказал Том, – ты поведаешь нам, что происходит?

Я пересказал разговор с Олдборном. Том был очень рад, что я убедил магистрата позаботиться о докторе Парретте.

Я боялся, что мой друг сочтёт меня сумасшедшим, узнав, что я отказался от тридцати гиней. Но Том всё понял сразу.

– Хорошо, – сказал он, но потом удручённо покачал головой. – Хотя, видимо, это значит, что мы снова бедны.

– Не совсем, – сказал я.

Я сунул руку в карман и показал ему ладонь. На ней лежали шесть серебряных монет.

– Тебе дали шесть шиллингов?

– Шесть шиллингов в неделю. По два на каждого из нас, пока не кончится эпидемия.

Том приободрился. Да и Салли тоже. Она глянула на нас поверх повязки своими тёмными глазами енота. Мы не будем жить как короли – отнюдь нет, – но, по крайней мере, нам не грозит голод.

– Думаю, справедливо, что и нам перепало немного благотворительности, – сказал Том. – Это будет кстати.

– Ну, вообще-то, это лишь формально благотворительность, – сказал я. – А на деле нам придется её отработать. Помимо шиллингов, магистрат Олдборн согласился заплатить за все ингредиенты, которые мне нужны для лавки. Взамен я сделаю венецианской патоки для новых врачей города.

Это, конечно, не излечит чуму. Как давно уже выяснил мой учитель – и как узнал город, заплатив за это большую цену, – ни одно из существующих лекарств не способно это сделать. Но это могло, по крайней мере, немного облегчить страдания больных и – в редких случаях – помочь кому-то выжить.

– Это здорово! – сказал Том, но тут же нахмурился. – Но разве Гильдия аптекарей не накажет тебя? Тебе запрещено изготавливать лекарства.

– Мне запрещено их продавать. Но я ведь не продаю, понимаешь? Я отдаю их бесплатно. Помнишь шиллинги? Это «благотворительность».

Том почесал щёку.

– Я не уверен, что гильдия это скушает.

Я тоже не был уверен. Пусть даже речь шла всего о шести шиллингах в неделю – лишь малой части того, что задолжала мне гильдия. После недавней истории с культом Архангела я отнюдь не был уверен, что в гильдии меня так уж жалуют. Они легко могут испортить мне жизнь, если захотят.

Сидя в кабинете Олдборна, я обдумал это и решил, что мне всё равно. Гильдия сбежала из Лондона, когда город нуждался в ней более всего. Мастер Бенедикт никогда бы так не поступил. И, по правде говоря, мне хотелось получить кое-что для себя.

– Кстати, – сказал я Тому, – нет никаких ограничений на ингредиенты, которые город согласился купить для меня. Поэтому я могу снова вернуться к экспериментам.

На лице Тома отразился ужас.

– О нет, – сказал он.

Я не мог понять, шутит он или нет. Салли в восторге хлопнула в ладоши. Из-за трещины в скуле ей было больно разговаривать, поэтому она пробормотала, едва шевеля губами:

– Так что же теперь будет?

– Я приступаю к работе, – сказал я. – Новые чумные доктора уже заказали по двенадцать банок венецианской патоки. И по крайней мере, на некоторое время, – я поднял сломанную руку, – мне понадобится небольшая помощь.

– Хорошо, – сказала она и направилась в мастерскую.

Я остановил её:

– Минутку. Для тебя тоже кое-что есть.

Салли озадаченно посмотрела на меня.

– Ты же получил шиллинги на нас всех?

– Это будет получше денег. Магистрат связался с лордом Эшкомбом. Я уже отправил письмо и спросил, не нашёл ли он для тебя место. Если нет, магистрат согласен дать тебе работу в ратуше.

Салли перевела взгляд с меня на Тома, как будто мы подшучивали над ней.

– Э… то, что ты сказал… это правда?

Я кивнул.

– А до тех пор я был бы рад, если бы ты осталась здесь. Мы можем… Оу-пхх!

Салли бросилась на меня, обняв за шею и прижавшись лицом к груди. Я бы не возражал, если бы не моя рука. Она думала иначе.

– Ой.

Салли отодвинулась, прижав ладонь к перевязанному носу.

– Прости.

Девушка смущённо покраснела, но её глаза светились радостью.

– Ничего, – сказал я. – Ну, прежде чем ты уйдёшь, надо разложить в мастерской всё оборудование по местам. И поскольку у меня только одна рука, вы не могли бы этим заняться?

– Конечно, – сказал Том.

Я показал им, что нужно сделать, а потом оставил их.

– Спасибо, – сказал я. – Побуду немного наверху.

Я взял Бриджит с собой. Снизу доносился звон стеклянной посуды – мои друзья приводили мастерскую в божеский вид. Со сломанной скулой Салли не могла петь, поэтому она просто мурлыкала весёлый мотив. А потом я услышал кое-что ещё. И окликнул их:

– Том!

– Да? – отозвался он.

– Думаю, тебе не стоит петь.

Последовала пауза. А потом Том сказал:

– Видимо, ты прав.

Перейти на страницу:

Все книги серии Код Блэкторна

Чумной доктор
Чумной доктор

Мастер Бенедикт обожал головоломки – тайны внутри тайн, шифры внутри шифров. И он, в числе прочего, привил эту страсть своему ученику Кристоферу Роу. Разумеется, он оставил ему ещё одну загадку! Да, деньги сейчас совсем не помешают, тем более, что в Лондон вернулась… чума! Город полнится слухами о сумасшедшем аптекаре, который нашёл средство от чумы. Кристофер думал, что Гален – шарлатан, да и только, пока собственными глазами не увидел, как его лекарство подействовало! Магистрат дал разрешение на массовое изготовление. А знаете, где откроют производство? В аптеке Кристофера! Он спасён от нищеты! Только вот ему не долго пришлось радоваться, потому что сегодня Галена чуть не убили в его собственной мастерской. Подождите… Здесь явно что-то не так!..

Кевин Сэндс , Константин Карлович Юрковский , Святослав Горелов

Детективы / Криминальные детективы / Прочие Детективы / Детские детективы / Книги Для Детей

Похожие книги