Я усадил Бриджит на подоконник в спальне мастера Бенедикта. А затем принялся за кропотливое дело, перетаскивая книги из кладовки в задней части дома сюда. Было непросто найти место, чтобы их втиснуть: половина стопок в спальне уже подпирала потолок. Из-за сломанной руки работа продвигалась очень медленно; приходилось двигать книжные стопки по коридору ногами. Кончилось тем, что я прибавил себе работы, врезавшись задницей в высокую стопку бумаг в комнате учителя и рассыпав её всю. Тяжко вздохнув, я принялся собирать разлетевшиеся пергаменты.
За спиной послышались прихрамывающие шаги.
– Тебе надо беречь колено, – сказал я, – и держаться подальше от лестницы.
– А тебе надо беречь плечо, – парировал Том, – и вообще ничего не поднимать.
Что ж, это правда. Рука просто убивала меня.
Том оглядел комнату.
– Что ты здесь делаешь?
– Освобождаю место, – сказал я. – Хватит уже всем спать в лавке. Не знаю, сколько Салли здесь пробудет, но она может пожить в задней комнате.
Том присел на корточки, держась за своё больное колено, и помог собрать рассыпавшиеся бумаги.
Он кивнул в сторону кровати учителя.
– А ты, значит, будешь спать здесь?
– Нет, это кровать мастера Бенедикта. Я буду ночевать в лавке, как и ты.
– О.
– Что-о?
– Я подумал: может, ты поднялся наверх, чтобы найти сокровище мастера Бенедикта, – сказал Том.
Я пожал плечами.
– Разве ты не хочешь его найти? – настаивал мой друг. – Особенно теперь, когда ты знаешь, что его не украли.
– Этого я не знаю.
– Но Мельхиор говорил, что ничего не взял из аптеки. Думаешь, он врал?
– Нет. У него не было на то никаких причин. – Я передал Тому собранные бумаги, и он принялся их складывать. – Но культ Архангела тоже разграбил мой магазин, помнишь.
Том поморщился.
– Что я такого сказал?
– Что с тобой творится? – спросил он.
– Ничего. О чём ты?
– Я понимаю, что мы больше не нуждаемся в деньгах. Но теперь, когда ты знаешь, что Мельхиор не крал сокровище, я думал, ты перевернёшь это место вверх дном, чтобы его найти. Тем более мастер Бенедикт ведь оставил нечто особенное, предназначенное только для тебя. Неужели тебе не интересно?
– Конечно, интересно.
– Тогда в чём же проблема?
– Я не знаю, как его найти, – сказал я с сожалением.
Я вытащил из пояса письмо, которое мы обнаружили в книге о птицах, и бросил его на кровать. Оно лежало там, словно дразня меня.
– Я понял, что мастер Бенедикт имел в виду меня, – проговорил я с горечью. – Я – это птица. И потому я заглянул в подпол под аптекой. Там ничего не было. Сокровище исчезло.
– Возможно, ты неправильно понял сообщение, – сказал Том.
– Тогда я не знаю, что делать дальше. Я не понимаю…
– Поймёшь, – уверил меня Том. – Ты всегда разбираешься.
Я горько рассмеялся.
– Правильно. И потом, у меня ничего не выходит.
– Что это значит?
– Ничего.
Я начал складывать книги.
– Ты говоришь о Курильнице-для-вашего-дома? – спросил Том.
– Да. Нет. Не знаю.
Том внимательно посмотрел на меня. А затем положил руку мне на плечо.
– Погоди минутку, – сказал он. – Ты говоришь о Генри.
– Нет.
Том ошарашенно покачал головой.
– Да. Ты винишь себя в том, что он сделал.
Я отшвырнул книгу, которую держал в руке, так, что она пролетела через всю комнату.
– Да! Я виноват! – сказал я. – Я должен был сообразить. Гален – здесь, в доме. Шифр Мельхиора. Генри. Том, это ведь я отправил письмо Генри.
– Тебе неоткуда было знать. И мы их остановили.
Я фыркнул.
– Нам повезло. Если бы не доктор Парретт, мы все уже были бы мертвы. Даже то, что моя аптека осталась цела, чистая случайность.
Я сел на пол.
– И вот я наследник мастера Бенедикта!
Секунду Том смотрел на меня. Потом сказал:
– Хочешь я открою тебе тайну?
– Какую?
– Ты самый умный человек, которого я знаю, – сказал он. – Но иногда ты просто до ужаса глуп.
– И что это значит?
– Помнишь, мастер Бенедикт писал, что очень важно понять сообщение правильно?
Этого я никогда не забывал.
«Зная твою натуру, думаю, что ты его ещё не нашел. Уверен, впрочем, что ты захочешь получить его. Чем раньше, тем лучше. И всё же ты не найдёшь сокровище, пока не осознаешь нечто очень важное».
– Я даже не могу понять, что он имел в виду.
Том вздохнул.
– А вот я теперь понимаю, почему он так сказал. Ты остановил культ Архангела. Ты остановил Генри, Галена и Мельхиора. Да, мы помогли тебе: я, Салли, доктор Парретт. Конечно, помогли. Ведь так и поступают друзья. Но всё это началось с тебя. Ты был единственным, кто увидел истинное лицо Мельхиора. И именно ты понял, что они с Галеном действовали заодно. Если бы не ты, все эти благотворительные деньги украли бы и десятки тысяч людей умерли бы от голода. И, однако, ты не понимаешь, насколько хорошо справился. – Он в отчаянии взмахнул руками. – Я даже не могу заставить тебя спать в своей постели.
О чём он говорит?
– Моя постель внизу, в лавке.