Читаем Чувашские легенды и сказки полностью

Отдала сова и второго птенчика. Лиса унесла его, съела и в недолгом времени за третьим пришла.

— Сова, сова, сколько птенцов у тебя?

— Только три осталось.

— Из трех одного мне отдай. Не дашь — щербатым топором зарублю тебя, булатной саблей птенцов зарежу.

Отдала сова третьего птенца. Лисица и его съела. Прибежала за четвертым.

— Сова, сова, сколько птенцов у тебя?

— Всего-навсего два осталось.

— Одного мне отдай. Не дашь — у меня есть щербатый топор и булатная сабля: всех вас порешу.

Пришлось отдать и четвертого. Лиса унесла его, съела. Прибегает к сове за последним.

— Сова, сова, сколько птенцов у тебя?

— Один-единственный остался.

— Отдай мне и его. Не то щербатый топор и булатную саблю в ход пущу.

— Э-э, нет, теперь я тебя не боюсь. Оставшийся от отца щербатый топор — это всего-навсего твои зубы, а оставшаяся от матери булатная сабля — твой хвост.

— Сова-тус, кто это тебе сказал? — удивилась лиса.

— Ворон-тус это мне сказал.

— Ну, я ему покажу! — пригрозила лиса.

И что — ведь и в самом деле отомстила ворону рыжая плутовка. Легла на дороге и притворилась мертвой. Ворон подлетел — карр, карр! сейчас, мол, глаз выклюю. А лиса — ам! — и схватила ворона.

САРМАНДЕЙ

бедного мужика Сармандея курочка снесла желтое яичко. И надо же так случиться — на ту пору мышка мимо бежала, хвостиком махнула, яичко упало и разбилось.

Сармандей с горя плачет, курочка кудахчет.

Ворота и те растревожились: то распахиваются широко, то опять закрываются.

Идет бык на водопой:

— Эй, ворота, что с вами: то открываетесь, то закрываетесь?

Отвечают ему ворота:

— Как же нам не раскрываться, как же нам не закрываться?! Сармандею курочка снесла желтое яичко, а то яичко мышка задела хвостом и разбила; Сармандей с горя плачет, курочка кудахчет.



Тогда бык говорит:

— Зареву-ка и я погромче!

С ревом и к реке подошел.

Река его спрашивает:

— Что ревешь ты, бык рогатый?

— Да как же мне не реветь? — отвечает речке бык. — Сармандею курочка желтое яичко снесла, а мышь то яичко хвостом задела и разбила; Сармандей слезами заливается, курочка кудахчет, ворота и те, то откроются, то закроются.

Река и говорит:

— Негоже и мне оставаться в сторонке, вместе со всеми буду горевать.

Идет по воду молодка.

— Ты что, речка, волнуешься?

— Как же мне не волноваться? Сармандею курочка снесла желтое яичко, а то яичко мышка разбила; Сармандей с горя плачет, курочка кудахчет, ворота то открываются, то закрываются, на что бык — и то ревмя ревет.

— С горя горького, пожалуй, и я разобью одно ведро, — говорит молодуха, раз — и нет ведра.

Приходит она домой, а свекровь тесто месит.

— Что же, сношенька, идешь-то с одним ведром?

— До ведра ли, до воды ли тут? — отвечает сноха. — Сармандею курочка снесла желтое яичко, то яичко мышь хвостом задела и разбила; Сармандей с горя плачет, курочка кудахчет, ворота то открываются, то закрываются, бык ревмя ревет, река и та волнуется.

Тогда свекровь тоже говорит снохе:

— Горе-то какое! Дай-ка, и я выброшу тесто.

Взяла все из квашни да и выбросила.

К тому времени возвращается сын из леса. Проголодался, а угощать его нечем. Тогда он спрашивает:

— А вы разве яшку[6] не варили?

— Какая там яшка, до нее ли? — мать ему отвечает. — Сармандею курочка снесла желтое яичко, а то яичко мышка разбила, Сармандей с горя плачет, курочка кудахчет, ворота то открываются, то закрываются; бык ревмя ревет, речка волнуется, молодуха наша и то без ведра домой пришла.

Тут и сын загоревал:

— Если такое дело — сброшу-ка и я с ноги один сапог.

Снял сапог и в окошко выбросил.

Тут и сказочке конец.

РАЗБОРЧИВАЯ НЕВЕСТА

езли на продажу воз кукол. Одна кукла упала с воза на дорогу, потом встала да и пошла себе куда глаза глядят. Беленькое платьице на кукле ветерком колышет, серебряная тухъя на голове позванивает, новенькие лапоточки поскрипывают.

Повстречался кукле воробушек.

— Куда путь держишь, подруженька? — спрашивает воробей.

— Замуж собралась, жениха искать иду, — отвечает кукла.

— А чем я не жених? — говорит воробей. — Иди за меня.

— Что ж, может, и пойду. Только ты сперва покажи, как поешь-пляшешь.

Воробей растопорщил свои перышки, начал прыгать и петь: «Чилик! Чилик!»

— А теперь скажи, какое твое житье-бытье? — спрашивает кукла.

— Попадется зернышко — поклюю, не попадется — в мякине пошевыряюсь, а мясца захочется — букашек поищу.

Кукла подумала-подумала да и говорит:

— Нет, воробей, не пойду я за тебя замуж. Песни твои короткие и скучные, а в мякине платье мое запылится.

Обиделся на такие речи воробей, вспорхнул и улетел. А кукла пошла своей дорогой.

Попадается ей навстречу ворон, спрашивает:

— Далеко ли, куколка, идешь?

— Иду жениха искать, — отвечает кукла.

— А не могу ли я быть твоим женихом? — спрашивает ворон.

— Сначала покажи, как поешь-пляшешь, да скажи, какое у тебя житье-бытье, тогда и посмотрим, какой из тебя жених.

— Карр, карр! — прокаркал ворон да на одном месте попрыгал — вот и вся его песня и пляска. А житье у меня такое: где что попадется — полакомлюсь, не попадется — в навозе поковыряюсь.

Кукла опять подумала и говорит:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей