Читаем Чувствуй себя как хочешь полностью

– Намного хуже. Представь профессию, где от тебя требуются только два качества: ненависть ко всему живому и умение находить деньги на что угодно.

– Только не говори, что ты финансист! – Это слишком похоже на его собственную работу.

– Угадал, – кивает Антония.

– Приятно познакомиться, коллега, – произносит Джек, испытывая странное чувство дежавю.

– Шутишь. Ты тоже работаешь в финансах?

– Финансовый директор «Феллоу Хэнд».

– Слышала о вас, – Антония элегантно подпирает подбородок ладонью, – аксессуары для автомобилей, верно?

Разговор сворачивает, полностью поглощая Джека. Понятные им обоим шутки, забавные истории и удивительная схожесть в стилях заставляют его забыть о тревогах и просто наслаждаться вечером. Наконец-то.

Они выходят из ресторана, когда по официанту становится заметно, что гости засиделись. Антония берет Джека под руку, и тепло чужой кожи отзывается внутри странно приятным чувством. До машины идти не так далеко, но это тепло хочется немного задержать, чтобы не исчезало.

Джек открывает для нее дверь и вдруг понимает: она ждет, что он отвезет ее к себе. Готов ли он? Дома… дома никого, кроме чистой плитки. Зато у него в машине сидит девушка, которая ему нравится, и ни одного повода не провести с ней ночь не находится.

Значит, нужно ехать.

Опустившись на водительское сиденье, Джек ненадолго задерживается, прикрывая глаза и прислушиваясь к себе. Рука Антонии касается его пальцев, и в закрытом пространстве остро чувствуется запах корицы. Чужой запах чужой женщины.

Он не сможет. Это нечестно по отношению к ней, к себе, к Флоренс. Возможно, тело отзовется на ее ласку, но сердце молчит, и рана слишком свежа. Быть с кем-то, когда так безумно и безнадежно влюблен в другую, – значит, предать себя.

Открыв глаза, Джек улыбается собственному осознанию. Может, однажды у него получится двинуться дальше, но не сейчас. Он к этому не готов.

– Где ты живешь? – спрашивает он, глядя на застывшую стрелку тахометра. – Давай я отвезу тебя домой.

– Не та, значит, – с грустью убирает руку Антония. – Мелроуз, Бронкс.

– Я не тот, прости. – Джек заводит машину. – Три месяца назад все было бы по-другому. Но сейчас не могу.

– Джек Эдвардс, – произносит она, – разве не тебя называли Факбоем?

– Было дело, – усмехается он. – Как думаешь, теперь я официально лишился этого титула?

– Теперь уж точно.

Она замолкает, но вскоре тихо смеется. Джек не решается посмотреть на нее – не хочет видеть разочарование.

– Познакомилась со знаменитым Факбоем, чтобы он пригласил меня на ужин, а потом отвез домой, – горько говорит Антония. – Почему именно на мне все сломалось?

– Не на тебе, – уверяет Джек, – это произошло немного раньше.

– Поведай мне свою историю.

Бросив взгляд в зеркало заднего вида, Джек ощущает, что все делает правильно. Однажды рана затянется, и он подумает о своем будущем. Вероятно, даже встретит девушку, с которой сможет остаться не на одни выходные. Теперь-то он знает, что это реально. Он умеет и быть верным, и любить, и даже оставаться, когда хочется сбежать.

А вот знаменитого Факбоя больше не существует. Это звание придется подхватить кому-нибудь другому.

Глава 49

Цветочек


– Ужасно неловко, что ты мне все еще помогаешь, – произносит Флоренс, глядя, как грузчики закрывают двери машины.

– Ты не это хотела сказать, – хмурится Грег.

– Точно, – смеется она, – спасибо, что помогаешь.

– Пожалуйста, Флоренс. Эй! Адрес же у вас есть? Отлично, тогда двигайтесь.

– На месте я справлюсь.

– Ты бы и здесь справилась, – замечает Грег, – я просто хотел убедиться, что ты в порядке.

Машина отъезжает в сторону Бруклинского моста, оставляя их наедине. Флоренс еще неловко после вчерашнего разговора, но она изо всех сил старается этого не показывать.

– Итак, – он поворачивается к ней, – ты больше не будешь стесняться мне позвонить, верно?

– Обещаю, – кивает она. – Ты сам в порядке?

– Я переживу твой отказ, если ты об этом. – Грег закатывает глаза и засовывает руки в карманы. – Вчера у нас был сложный разговор с Бонни. Кажется, нам тоже пора что-то делать с нашим браком.

– Что она предлагает?

– Завести ребенка.

Флоренс с трудом справляется с эмоциями: если верить тому, что вчера рассказал Грег, они с Бонни на дух друг друга не переносят. Какие, к черту, дети?

– Знаешь, – аккуратно произносит она, – мне кажется, в первую очередь для вас важно стать счастливыми.

– Ага, – поджимает губы Грег, – как будто ты, я или она что-то знаем о счастье. Слишком сложный концепт, ребенок куда проще.

Ответ приходится проглотить, чтобы не сорвался с языка: Флоренс знает, что такое счастье. По крайней мере, уже чувствовала его.

– Тебя подбросить? – спрашивает Грег.

– Нет, спасибо, у меня последние дни с «Шеви». Наслаждаюсь ими, как могу.

– Покупателя нашла?

– Обменяю в трейд-ин, – улыбается Флоренс. – Моника посоветовала, она в этом разбирается. Придется, конечно, доплатить, но у меня будет новая машина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы