Читаем Чувствуй себя как хочешь полностью

– Встречалась с Гэри. – Джек поджимает губы. – Это она.

– О-хо-хо, как у вас там все по-манчестерски, – хихикает бабушка. – Нет, ну девочка, кажется, хорошая. И тебе как подходит, она же искусствовед?

– Ба, у нее тут своя галерея.

– Вот, говорю же, подходит. Я еще Гэри намекала, где он, а где искусствовед. А тебе-то в самый раз, ты в этом понимаешь.

В дверь скребется Марта, и Джек с досадой кусает губы.

– Ба, я еще завтра позвоню, – обещает он. – Расскажешь, как выходные прошли.

– Беги, родной, – отпускает его она. – И не волнуйся, у меня тут все по-старому. Нечего пока рассказывать.

– Марта, заходи. – Джек отключает звонок. На часах полдень.

В ней что-то изменилось: куда-то пропала вся уверенность в себе. Плечи напряжены, во взгляде читается какая-то странная вина. Где же его Марта, которая с улыбкой приходила в кабинет последние несколько месяцев?

– Мистер Эдвардс, – аккуратно садится она в кресло напротив, – реестр у вас на почте.

– Отлично, спасибо. – Он открывает письмо. – Что нового в нашем маленьком государстве?

– Ничего не произошло с п-пятницы.

Марта никогда не заикалась. Джек сворачивает реестр и поднимает на нее взгляд.

– Выкладывай. Что случилось?

– Ничего, правда. Мы уже все проверили – ничего такого.

– Ошиблась где-то? Почему мямлишь?

Испуганное лицо Марты напрягает еще больше. Это как же нужно было накосячить, чтобы теперь так дрожать?

– Марта, выкладывай. Все равно не получится скрыть, и лучше я узнаю от тебя, чем от Гамильтона.

– Да не знаю, где у меня ошибка! – Она вжимается в кресло. – Вы уже просто скажите, что мы все такое сделали, что вы к нам… так.

– Как? – Джек прокручивает в голове события утра. Вроде ни на ком не срывался.

– Вы всегда называли нас ласково, – пускается в объяснения Марта, – а сегодня почему-то поменялись. Мы все переживаем, отчеты по три раза проверили.

– Серьезно? – Он даже подается вперед. – Только из-за этого?

– Ну… да, – растерянно оглядывается она. – Там, если честно, Энви чуть не плачет.

– Давай договоримся: я на вас не злюсь. Закончим с реестром, и всех соберешь. Поверь, к вашей работе это не имеет отношения.

Недоверчивый взгляд едва не заставляет рассмеяться. Джек прикусывает губу: девочки впали в истерику от того, что он больше не называет их солнышками. Хотя Джанин впадает в истерику от того, что называет.

Нельзя сделать одну женщину счастливой, не расстроив пару десятков других.

– Честно-пречестно, – обещает он, – а теперь успокаивайся, открываем реестр. А то я тебе чай заварю. Тот, который Гибсон привез из Китая.

Марта в ужасе сглатывает и быстро принимается за работу: она-то знает, что этот чертов чай отдает кошачьей мочой, пить невозможно. Зато успокаивает на раз.

Иногда он забывает, что его дирекция давно живет по своим внутренним законам. Каблуки, костюмы, модельный парад – даже Кортни с Мартой в туфли затащили. По девочкам можно писать работу по социологии. Влияние социума на самых отчаянных нонконформистов.

Они быстро пробегаются по счетам – сегодня совсем ничего особенного, – пока не добираются до последнего.

– Это что за заявка? – морщится Джек. – Лопастной компрессор? Диффузор? Никелевый сплав?

– Отдел продукта, – пожимает плечами Марта. – Я совсем не понимаю, что это за материалы.

– Думаешь, я понимаю? – вздыхает он. – Ладно, бюджет же у них остался?

– С этой заявкой – впритык. А им еще полмесяца существовать.

– Ну ничего, будут из этого две недели строить. – Джек прикрывает глаза.

Господи, Тыковка, хорошо бы ты сам понимал, что делаешь.

– Все, сворачиваемся, – командует он. – Соберешь остальных в кабинете?

– Да, мистер Эдвардс. – Марта поднимается с места и быстро цокает каблучками в сторону выхода.

Лопастной компрессор. Диффузор. На кой черт ему все это надо? Похоже на то, что Тыковка нихера не аксессуар придумал. Он упоминал что-то большое… Ну не саму же машину он строит?

Джек поднимается: нужно поговорить с девочками. С Тыковкой разберется позже: у него тут два десятка паникующих женщин, и если это не прекратить, последствия могут обернуться катастрофой.

– Привет еще раз, – он окидывает взглядом своих девчонок, – тут такая ситуация вышла… Мы теперь с вами будем обращаться друг к другу по именам. Вы можете продолжать называть меня мистер Эдвардс. Или Джек, если мы с вами пили тот чай из Китая. Это, конечно, сильно сближает.

Они бросают друг на друга напряженные взгляды. Боже, ну сам же приучил…

– И это никак не связано с вашей работой. И с моим отношением к вам. Договорились?

– Почему? – робко спрашивает Энви.

– Потому что это касается только моего положения. Видите ли, – Джек делает шаг ближе, и девочки тут же группируются вокруг него, – мне теперь нельзя. Я скоро женюсь.

Он выходит из толпы под удивленные вздохи и, сам смеясь над своей театральностью, оборачивается.

– Только это пока будет наш с вами секрет. Договорились?

– Да, – выпаливает Марта, и остальные яростно кивают.

Когда за ним закрывается дверь, из кабинета доносится ее жесткий голос:

– Слышали? Если кому расскажете, я вам головы поотгрызаю.

Глава 53

Цветочек


Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы