С. 153.
…есть мужик и мужик, как сказал толстовский Поток-Богатырь. – Отсылка к “песне” Толстого “Поток-богатырь” (1871): “И, увидя Потока, к нему свысока / Патриот обратился сурово: / «Говори, уважаешь ли ты мужика?» / Но Поток вопрошает: «Какого?» / «Мужика вообще, что смиреньем велик!» / Но Поток говорит: «Есть мужик и мужик: / Если он не пропьет урожаю, / Я тогда мужика уважаю!»”Рос и воспитывался Толстой у дяди по матери, у Перовского…
– После рождения Толстого его отец и мать разошлись, он воспитывался в Черниговской губернии сначала в имении матери, а затем ее брата – писателя Алексея Алексеевича Перовского (1787–1836), известного под псевдонимом Антоний Погорельский. Далее Бунин пересказывает письмо Толстого А. Губернатису от 20 февраля 1874 г.Сердце, сильней разгораясь от года к году…
– Цитируется шестистишие Толстого “Сердце, сильней разгораясь от году до году…” (1856) без 3–4 строк (“В ней, как железо в раскале, оно закипело: / Сделала, жизнь, ты со мною недоброе дело!”)С. 154.
…строки – ныне столь известные, полные неувядающей прелести… – Первые две строки обращенного к С.А. Миллер стихотворения Толстого, которое было написано в 1851 г. вскоре после их знакомства (брак был официально зарегистрирован лишь в 1863 г.).…событие, о котором он сам рассказывал…
– Бунин с незначительными купюрами цитирует в переводе с французского фрагмент письма Толстого от 5 (17) февраля 1875 г. Каролине Сайн-Витгенштейн (1819–1887), гражданской жене Ференца Листа.С. 156.
– О, отпусти меня, калиф, / Дозволь дышать и петь на воле! – Строки из поэмы Толстого “Иоанн Дамаскин” (1858?).В Заднепровье послышался лешего вой…
– Из второй части шестой строфы “песни” Толстого “Поток-богатырь” (1871).А за Потоком следует “Дракон”…
– Стилизованная под перевод поэма Толстого “Дракон: Рассказ 12 века (с итальянского)” (1875) написана терциями.Вот переводы из Гёте, Шенье, Байрона…
– Толстому принадлежат переводы четырех стихотворений И.В. Гёте, шести стихотворений А. Шенье и двух стихотворений Д.Н.Г. Байрона.Вот “летают и пляшут стрекозы, веселый ведут хоровод”…
– Конец первой строфы стихотворения Толстого “Где гнутся над омутом лозы…” (1840-е гг.).Край ты мой, родимый край…
– Начало восьмистишия Толстого “Край ты мой, родимый край…” (1856).С. 157.
Когда в селах пустеет… – Первые четыре строки “баллады” Толстого “Волки” (1840-е гг.).“То было раннею весной”
– Первая строка стихотворения Толстого “То было раннею весной…” (1871).“Вот уж снег последний в поле тает…”
– Первая строка стихотворения Толстого “Вот уж снег последний в поле тает…” (1856).Клонит к лени полдень жгучий…
– Начало второй части “Крымских очерков” Толстого (1856–1858).С. 158.
“Коль любить, так без рассудку…” – Первая строка стихотворения Толстого “Коль любить, так без рассудку…” (1854).“Господь, меня готовя к бою, мне душу пылкую вложил…”
– Неточная цитата из стихотворения Толстого “Господь, меня готовя к бою…” (1857). В оригинале: “Господь, меня готовя к бою, / Любовь и гнев вложил мне в грудь, / И мне десницею святою // Он указал правдивый путь; / Одушевил могучим словом, / Вдохнул мне в сердце много сил, / Но непреклонным и суровым / Меня Господь не сотворил”.“Что ни день, как полымя со влагой, так унынье борется с отвагой…”
– Первые две строки стихотворения Толстого “Что ни день, как поломя со влагой…” (1858).Я не хозяин…
– Фрагмент письма Толстого Миллер от 14 октября 1851 г.Мой ум под влиянием страстей…
– Фрагмент письма Толстого Миллер от 6 октября 1852 г.: “Мой ум медлен и находится под влиянием моих страстей, но он справедлив” (Толстой. С. 59).Я не знаю, как это делается…
– Из письма Толстого Миллер от 14 октября 1851 г. (Толстой. С. 54).Одно время, в молодости…
– Из письма Толстого Миллер от 31 июля 1853 г. (Толстой. С. 61).Вот он клеймит гонения на национальности…
– Имеются в виду, в частности, письма Толстого Маркевичу от 26 апреля 1869 г. и от 24 мая 1869 г.С. 159
Вот его горячие строки о монархии и деспотии… – Фрагмент письма Толстого Маркевичу от 13 декабря 1868 г. (Толстой. С. 246–247).