Читаем Чужая Л (СИ) полностью

Врач хмыкнул и хлопнул себя по лбу в характерном жесте.

— Точно! Приказ короля должен выполняться немедленно! Как же я смел забыть. Ну что ж. раз его величество не волнует, что линтины Ирлина и Флер привезут в столицу кесальскую язву и тарминскую лихорадку — извольте, забирайте девушек! Жаль, что тело аргины Грайдис отдать не могу — увы, сапник настолько опасен, что трупы предписано сжигать.

Кристер бессильно сжал кулаки, и тогда его решительно отодвинула Макела:

— Спокойнее, доктор, — ровно сказала она. — Не одному вам довелось испытать боль. Я линтина арга

Парру, если вы слышали сию скорбную историю. А этой девушке только что довелось пережить унизительный процесс, чтобы избавиться от линта-садиста Нэйго Фелида. Она едва не погибла от побоев. Наши шрамы останутся с нами на всю жизнь.

Доктор устало прикрыл глаза.

— Сожалею, — негромко сказал он. — Но ваша помощь запоздала. Линтины обречены.

Вам придётся оставить их здесь. Вывезти из госпиталя девушек с явными симптомами неизлечимых заразных болезней — преступление против всех жителей Фларинты.

— Я должна их увидеть, — негромко сказала Элана.

— Нет! — взвился Кристер.

— Да, — также тихо, как и прежде, но непререкаемо твёрдо сказала Элана и остановила Криса жестом. — Мне был знак! Я могу их спасти!

Кристер помотал головой.

— Я не дам тебе рисковать собой!

— Погоди, Крис, — оборвала его Макела и повернулась к девушке. — О чём ты?

Элана чуть смутилась, голос её дрогнул, но тут же выровнялся, когда она сказала, объясняя скорее врачу, чем Кристеру:

— Когда мои друзья узнали, как издевался надо мной линт, они решили избавить меня от унизительной зависимости. В монастыре их направили к святому месту — перевалу, на скале которого выступала лечебная влага — так называемые слёзы богов. Они собирали капли в склянку.

Я выпила всё до капли, чтобы избавиться от привязки к Нэйго, и это сработало!

Пустую склянку с тех пор я всегда носила с собой, ведь её дали в монастыре, и этот крохотный пузырёк мог защитить меня от новых бед и дурных людей. А после суда я обнаружила, что склянка вновь полная!

Врач недоверчиво покачал головой.

— Она говорит правду, — мрачно подтвердил Кристер. — Я был свидетелем излечения Эланы, и уверен, без помощи богов здесь не обошлось.

Доктор задумался, потом испытующе взглянул на Элану.

— Хорошо, допустим, линтинам всё равно нечего терять, а здесь пусть призрачный, но шанс. А сами вы не боитесь заразиться?

— Она не пойдёт! — твёрдо заявил Кристер. — Элана, отдай мне слёзы богов! Я сам напою девушек снадобьем и вынесу их в защитный купол. Мы пробудем там положенные две недели, чтобы убедиться, что болезнь ушла. А вы с Макелой отправитесь в отель и будете ждать меня там.

— Ну нет! — решительно воспротивилась девушка. — я должна сделать это сама.

— Какая разница, кто даст лекарство? — возмутился Кристер. — Мы для того вытаскивали тебя с того света, чтобы ты по собственной воле пошла на такой риск?

— Того, кто выпьет слёзы богов, хранят боги, — тихо сказала Элана. — Пойду я. Я уже пила снадобье, а значит, защищена.

— Но ты не перенесёшь линтин в защитный купол! — воскликнул Кристер.

Врач вздохнул.

— Я мог бы и сам дать линтинам ваше снадобье, — сказал он, устав ждать, пока гости договорятся. -

Но ваш друг прав — сами вы девушек не перенесёте, а я не имею права выходить в мир.

— Значит, пойду я и Кристер, — негромко сказала Элана, бросив на Криса повлажневший взгляд.

— Какая же ты упрямая! — возмутился он и тихо попросил доктора. — Дайте нам тех лекарств, которыми вы лечите своих больных. На случай, если склянка Эланы не сработает.

— Конечно, — проворчал врач. — Я и сам не отпустил бы с вами линтин в неизвестность без всякой помощи… А сейчас наденьте пропитанные маски и старайтесь ничего не касаться.

— А как же вы сами работаете здесь каждый день? — спросил Крис, поспешая за доктором по широкому коридору.

Внешне здесь было очень прилично — гораздо чище, чем в обычной больнице, но запахи и звуки…Они доносились из палат и ярче всяких слов свидетельствовали о боли и смерти.

Элана невольно побледнела, представив, какой страшной смертью умирают заточённые здесь люди, и Кристер обнял девушку за плечи.

Врач внимательно взглянул на неё и ответил Крису:

— Как работаю? Без мощных артефактов защиты я умер бы уже сотни раз.

Они подошли к палате, и врач произнёс магическую формулу, открывающую двери.

— Останься здесь, — попросила Элана, когда врач прошёл вперёд. — Войдёшь, когда я позову.

В крохотной комнатке, сияющей идеально белыми стенами, стояли две кровати, на которых метались в тяжёлом сне две юные девушки. Одна из них, брюнетка, надсадно кашляла, руки другой лежащие поверх одеяла, действительно ужасали своим неестественным синим цветом.

— Почему вы держите их вместе? — спросила Элана. — Они больны разными болезнями!

— Они всё равно работают вместе и бывают во всех палатах, ухаживая за умирающими, — сухо ответил врач. — Болезнь бьёт по слабому месту. А больше одного раза не умрёшь.

Давайте вашу склянку, — он протянул руку, но Элана покачала головой.

— Я сделаю это сама!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика