Читаем Чужая Л (СИ) полностью

— Упрямица! — проворчал мужчина. — Зачем вам лишний раз касаться больных?

Девушка, не ответив, склонилась над спящей линтиной и коснулась её плеча. Линтина дёрнулась и поспешно села.

— Уже утро? — хрипло спросила она и снова закашлялась.

— К вам пришли, аргина Флер. Это посланцы короля.

— Казнь? — побелев, спросила девушка, увидев в руках Эланы пузырёк. — Вы отравите меня?

Доктор нахмурился.

— Нет же, Флер, — неожиданно мягко сказал он. — Вот указ, вы оправданы и свободны.

Девушка судорожно вздохнула и закашлялась так отчаянно, что из глаз брызнули слёзы.

Вторая линтина, разбуженная её кашлем, тоже села на кровати.

— Что происходит, доктор?

Банель терпеливо повторил:

— За вами пришли. Король издал указ о вашем освобождении.

Ирлина со страхом посмотрела на Элану.

— Я не верю! — с отчаянием сказала она.

— Пожалуйста, оставьте нас одних, — попросила Элана врача.

Мужчина помедлил, но кивнул.

— Будьте осторожны, — предупредил он. — Лучше отдайте склянку линтинам, и больше не касайтесь её. Пусть они выпьют лекарство сами.

Он вышел, и Элана присела на кровать к испуганной линтине.

— Не бойтесь, — попросила она. — Я хотела сама привести вам известие о том, что вы оправданы, потому что знаю, как нелегко вам поверить мужчинам после того, что сделали с вами линты. Я

сама была линтиной, и меня тоже едва не казнили за то, чего я не делала.

Если бы не мои друзья, которые сначала вытащили меня с того света, а потом доказали королю, что дело сфабриковано, я тоже отправилась бы в один из скорбных госпиталей.

Девушки смотрели на неё во все глаза. Они всё ещё не до конца поверили в то, что их ад на земле закончен, но во взглядах уже жила робкая надежда.

— Как поздно ты пришла… — с отчаянием сказала Флер после очередного приступа изматывающего кашля. — Нам всё равно не дадут умереть дома, в окружении родных.

— Дамы и сами не хотим принести мор в наши дома, — тяжело вздохнула Ирлина.

— Я принесла вам лекарство, — Элана показала склянку. — Достаточно выпить его, чтобы болезнь отступила.

— Лекарство от кесальской язвы и тарминской лихорадки? — невесело улыбнулась Флер, и подруга поддержала её такой же невесёлой усмешкой. — Не лги нам, Элана, не надо. Мы не первый день в госпитале и знаем, что эти болезни неизлечимы.

— Это не обычное снадобье, — ободрила девушек Элана. — Это слёзы богов.

Она хотела рассказать, как спасли её друзья, но в этот момент Ирлина изумлённо переспросила:

— Слёзы богов? Я слышала об этом даре богов. Моя семья долго жила в горах, неподалёку от монастыря Белых отцов. Неужели правда… мы можем выжить?!

Флер, недоверчиво смотрящая на подругу, несмело улыбнулась, и эта улыбка перевернула сердце

Эланы, столько в ней было робкой надежды и ожидания чуда.

— Выпьете снадобье напополам, — сказала Элана, протягивая склянку Флер.

— Сначала Ирлина, — сказала она. — Я кашляю, и не хочу, чтобы она заболела ещё и лихорадкой.

— Хорошо, — кивнула Элана и, открыв склянку, протянула её второй линтине.

Ирлина аккуратно отпила ровно половину и протянула пузырёк подруге.

— Допивай всё до капли, — напомнила Элана, и удовлетворённо кивнула, когда девушка допила зелье.

— Я ничего не чувствую, — тихо призналась Флер. — Но. позывов кашля больше нет!

— А у меня руки как будто немного посветлели, — отозвалась Ирлина.

— Не всё сразу, — успокоила их Элана. — Когда я выпила слёзы богов, бредила и металась всю ночь, а утром встала здоровой.

— Да, кажется и правда, температура повышается, — подтвердила Флер.

Глаза её лихорадочно блестели.

— Ничего не берите с собой, — посоветовала Элана. — Со мной пришли хозяйка отеля «Линт» Макела и мой друг, королевский дознаватель Кристер Тикрем. Крис сильный маг, он перенесёт вас в защитный купол, и там мы все будем жить, пока вы полностью не выздоровеете.

— Ты так рискуешь, — покачала головой Флер. — А ведь слёз богов больше нет.

— Теперь я всегда под их защитой, — уверенно сказала Элана, заметившая, что щеки линтин разгорелись от повышающейся температуры. — Сейчас Кристер перенесёт вас в купол порталом.

Сначала одну, а потом другую.

Она позвала Криса, и девушки раскраснелись ещё больше, увидев высокого молодого красавца.

— Мы могли бы дойти сами, — несмело сказала Флер.

— Сожалею, но дойти до купола пешком невозможно. Он стоит в пустынном месте неподалёку от столицы, — пояснил Крис, весело сверкнув глазами. — Ну что, аргины, кто из вас самая храбрая?

— Пусть первой идёт Ирлин, — предложила Флер.

— На настоящее время ваше состояние тяжелее, — возразил Кристер и без дальнейших рассуждений подхватил девушку на руки. — Я скоро вернусь, — пообещал он.

Таким же образом Крис перенёс и вторую линтину, а Элана попрощалась с доктором и, захватив пустую склянку, шагнула следом.

Ночь в куполе прошла беспокойно. Девушки метались в бреду, и Элана только и успевала поить их и обтирать лоб влажной тканью.

Кристер хотел отправить её спать, но девушка категорически отказалась.

— Ты и так прикасался к ним, ни к чему так рисковать! — строго сказала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика