Читаем Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ) полностью

- Артефакт полностью разряжен, - пожала плечами Каталина, показав мне тот самый браслет. - А для наполнения его энергией нужны деньги. Много денег. Так что на какое-то время ты застряла здесь, прости.

- Думаешь, мне твои извинения как-то помогут? Скажи своему братцу, чтобы отдал мой медальон.

- Барион?

- Каталина, - сузил глаза мужчина.

- Не отдаст, - повернулась ко мне подруга, бывшая, по всей видимости.

Да, определенно бывшая! Теперь мы не поладим. По крайней мере, я еще долго не забуду все то, во что она меня втянула, решив пойти на обычное свидание. И в итоге пропустив его.

- Проще забыть о нем, Викуся. Брат любит собирать разного рода барахло и никогда с ним не расстается, - принялась пояснять девушка и вновь заглянула в чайник с отваром. - Что это за гадость? Пить можно? С утра ничего не ела, уже жуть как проголодалась. Розалинда!

- Угомонись, ее здесь нет, - шикнул на нее Барион. - Кроме Олении никто не знает тебя в лицо.

В дверях появилась старая служанка. Она удивленно выгнула брови, покосившись на Каталину, однако быстро совладала со своим любопытством.

- Слушаю, господин.

- Подай сюда чай на двух персон и проводи мою сестру в ее покои. Предоставь все, что пожелает. Каталина, - посмотрел Барион почему-то на меня, в то время как «подруга» уже поднялась на ноги. - А еще подготовь сиреневые покои для внезапно приехавшей к нам в гости кузины. Виктория, сядь, зачем встала?

Она обменялась со мной взглядом. Медленно опустилась на свое место, до конца не понимая, что сейчас выдал ее брат. Я же свесила ноги. Поплотнее укуталась в плед и последовала за низенькой женщиной. Обернулась у дверей. Недовольно поджала губы, хотя бы так демонстрируя свое отношение к происходящему, и вскоре оказалась в плохо освещенном холле.

- Кузина?! Что на этот раз придумал? - раздался возмущенный голос из кабинета, однако ответа услышать не удалось, так как служанка поторопила:

- Идемте, госпожа. Мы не ожидали вашего возвращения после церемонии, девочки только закончили упаковывать вещи. Распорядиться, чтобы их отправили вашему супругу?

Она мельком глянула на мой палец и усмехнулась одними глазами.

- Можно узнать твое имя?

- Хейва. Господин нанял меня на работу пять месяцев назад. После того, как вы отправились путешествовать.

- Приятно познакомиться, Хейва, - положила я руку на ее плечо. Мне нужны союзники. Срочно! Даже такие, которые не лучшего мнения о своих работодателях и плохо справляются со своими обязанностями. Слой пыли под софой тому в подтверждение.

Главное, что прислуга обычно все слышит и видит. Раз Барион не собирается отдавать мамин медальон и отправлять меня домой, то всегда остается вариант обойтись без его участия.

Глава 4


~ Роуэн ~

- Она не явилась в храм? - заглянула в рабочий кабинет Ноэрия - жена покойного Хранителя и по совместительству мать нового, еще не вступившего в свою полную силу. - Полагаю, девица Морис вовремя осознала, какого неотесанного грубияна ей предлагают в мужья и благоразумно отказалась от этой сомнительной затеи с браком.

Роуэн поставил на подоконник кувшин, которым поливал любимый цветок, и на миг прикрыл глаза. Обернулся. Вступать в очередную схватку с матушкой - последнее, что ему сейчас было нужно. Наргис! Вот, что его заботило. Мужчину тянуло отправиться вслед за рыжей бестией, которая так ловко сняла с него ключ, являющийся связующим звеном между человеком и притягиваемой им магической материей. Вот только лучше доверить это другу. Он как раз специализировался на поиске пропавших предметов и в своем деле был хорош.

Но как же сложно отсиживаться в кабинете и ждать…

- Вижу, свадебного кольца нет. Церемония точно не состоялась. - Матушка прошла вглубь комнаты и разместилась на мягкую софу возле книжных полок. - Или на тебя снизошло просветление благородных Основателей, и милостью Пророка ты одумался? В кои-то веки решил прислушаться к моим словам?

- Сейчас не время, - сдержанно произнес Хранитель, стараясь не выдать своего состояния.

Сложно ощущать витающие вокруг потоки силы и не иметь возможности к ним прикоснуться. Его словно лишили воздуха. Мог дышать, но кислорода не хватало…

Вот бы спуститься в подвальный этаж. Обратиться к Источнику, совмещенному с самой Дилейлой. Поглотить первозданную, необузданную, дикую магию, источаемую рекой, и с ее помощью найти воровку. Его тяга к действиям уже опаляла легкие. Приходилось то и дело сжимать кулаки, чтобы осаждать пыл и ждать.

- Я занят, матушка. Не могла бы ты навестить меня позже?

- Какое невежество, - поморщилась она и взмахнула рукой, убирая магией парящую перед ней пылинку.

Насторожилась, заметив неестественные завихрения силы. Присмотрелась к сыну и разглядела неупорядоченные потоки, в народе называемые аурой. У сильных магов они имели строгое направление течения и выглядели, как сияющий ореол вокруг тела - характерный признак установленной защиты. Здесь же магия вела себя дергано, щерилась на любой внешний раздражитель, истончалась возле груди и головы - ею никто не управлял…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы