Читаем Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ) полностью

Она отрицательно покачала головой. Я точно это увидела. Заметила еще и сожаление, появившееся во взгляде.

- А если уйду в свой мир, то прекратится?

- Зачем? - животное начало загребать лапами воздух, словно намереваясь приблизиться к моему лицу. - Не надо! Не уходи, нельзя!

- Лучше терпеть все это?

- А как же твой Хранитель?

- Он не мой!..

- А та девочка, а я? И как же дракон? - последнее собака произнесла тихо-тихо, словно боясь разбудить и без того проснувшуюся ящерку.

Но не успела я уточнить, при чем здесь многовековое спящее существо, как снизу раздались громкие голоса, и пришлось подняться.

- Заканчивай с ней! - настойчиво уговаривал Свейн. - Уже привел к источнику эту мошенницу, может, и в лабораторию запустил?

- Угомонись, это тебя не касается.

- Запустил! Друг, помяни мое слово, ничем хорошим твое увлечение этой девицей с сомнительной репутацией не закончится, она…

Я вопросительно выгнула брови, встретив обоих лордов с приклеенной к лицу улыбкой. Что-то Свейн нравился мне все меньше. Да вообще эта парочка в данный момент меня злила. Один подсовывает магические цветы, воздействующие на разум, другой не принимает всерьез мои предостережения и, хоть не смотрит свысока, но явно считает кем-то вроде отребья.

- Милорд, - обратилась к Хранителю, стараясь не обращать внимания на его приятеля.

Руку продолжал обжигать медальон, напоминая о том, что я Проклята. Кем и почему? Неизвестно! Однако во мне текла неправильная кровь, из-за которой творилось неладное. И я с удовольствием отказалась бы от своего «дара», но для этого нужно выяснить о моем прошлом, наведаться на утес Памяти и основательно поговорить с мамой. Но нет, вместо этого я решила предупредить Роуэна Моддена об опасности, а потом явилась к цитадели, чтобы разузнать о его самочувствии. И для чего? Чтобы меня проверяли с помощью золотого цветка, а потом осыпали грязью и называли девицей с сомнительной репутацией?!

- Ваше снадобье бесповоротно усыпит дракона?

- Так вот чем ты занимался у источника, - сказал Торви. - Поверил ей?

- Усыпит? - настойчивее повторила я вопрос. - Теперь можно не волноваться?

- Бесповоротно, - кивнул Роуэн и бросил на друга красноречивый взгляд.

Правда, едва он снова повернулся ко мне и собрался что-то предложить, как я сказала:

- Не могли бы вы провести меня, милорд?

- Уже уходите?

Я глянула на Свейна, нервно почесала за ушком притихшую Фо-фо.

- У меня на сегодня запланировано много неотложных дел. И раз дракон теперь точно спит, а волны больше не атакуют столицу, я предпочла бы их закончить. Буду признательна, если вы проводите меня к выходу, так как я плохо ориентируюсь в вашем доме. Не откажусь, если это сделает дворецкий или кто-то из слуг, чтобы вы не отвлекались от более важных дел. Уверена, после недавней болезни их накопилось достаточно.

- Свейн, подожди меня в лаборатории, - попросил Роуэн и повел меня по коридору.

Я продолжала поглаживать собачку. Мысленно ругала себя за несдержанность, ведь не должна была показывать злость. Пусть говорят, что вздумается. Это не должно меня задевать. Я самодостаточный человек и в состоянии понять, являюсь ли девицей с сомнительной репутацией. Интересно, о настоящей Каталине Свейн такого же мнения или считает ангелом во плоти?

- Каталина, - возле очередного поворота придержал меня за локоть маг, - погодите. Прошу прощения за резкие слова лорда Торви. Он горяч в своих суждениях и трудно принимает чужую точку зрения. Я поговорю с ним, и впредь он не посмеет сказать в вашу сторону ничего зазорного.

- Не стоит, - подняла я руку. - Уверена, у него имеются веские причины для подобного поведения. - Узнать бы еще, какие.

- Каталина…

- Не могли бы вы прекратить обращаться ко мне в столь вызывающей манере? - Я уже знала, что в высшем обществе подобное не принято. Нужно быть хорошими приятелями или же близкими друг другу, чтобы называть человека по имени. - Я не давала согласия. И я против театров, цветов и того особого места, в которое вы хотели меня отвести. «Нет» - это ответ на все сразу.

Я выдернула руку, напоследок погладила Фо-фо и вручила ее Роуэну. Не представляла, какая муха меня укусила, однако мне надоело. Пусть катится ко всем чертям со своим другом, невестой, хищной улыбкой и тяжелым взглядом, от которого внутри невольно зарождался трепет.

- Всего хорошего, милорд. Прощайте!

- До скорой встречи, сказал бы я, - у выхода нагнал меня мужчина и, забрав у дворецкого легкую накидку, вздумал за мной поухаживать. - Уверен, в ближайшем будущем…

- Нет! - вырвала я у него свою одежду. - Что в этом простом и весьма коротком слове вам не понятно?

- Леди Фолис, - завел руки за спину лорд, - прошу, не злитесь. Мне очень жаль, что вам пришлось услышать слова моего друга. Я решу этот вопрос.

Рядом чудесным образом никого не оказалось. Дворецкого словно и след простыл. Даже Фо-фо куда-то исчезла.

- Всего доброго, - я не собиралась продолжать бессмысленный разговор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы