Читаем Чужая война полностью

Управитель без нужды переворошил груду бумаг, разложенных на столе. Отец Артур сейчас должен разворачивать свиток…

1372 год

– Я знаю ваши цели. Я знаю ваши возможности. И я предлагаю вам свою помощь. («Господи, прости меня».)

– Насколько обширна может быть ваша помощь? И что вы хотите взамен?

– Я официальный наследник Магистра. Возможности мои практически ничем не ограничены. А взамен я хочу возглавить в новом мире орден, чьи задачи будут совпадать с задачами нынешнего Белого Креста.

– Вы думаете, в новом мире понадобится такая организация?

– Я просто уверен в этом.

Собеседники вежливо улыбнулись друг другу и продолжили неторопливую прогулку по саду, что окружал один загородный дворец близ Аквитона.

1375 год

Брат Джероно задумчиво смотрел на свет сквозь небольшой флакончик зеленого стекла. Прекрасный сипангский яд. Опасен только в одном случае: если его нанести на бумагу, а бумагу после этого согнуть. «Разрыв сердца», как говорят лекари.

Завтра он официально станет главой ордена и сделает все, чтобы вывести его из-под удара в этой еще не начавшейся, но уже проигранной войне. А потом они начнут медленно возвращать мир к Анласу. И эта медлительность гораздо лучше того непроходимого упрямства, с которым работал покойный, да, уже покойный Магистр.

Но это отдаленное будущее. А завтра необходимо взять троих нелюдей, двое из которых – монахи ордена. Взять тихо и без шума. Тридцать рыцарей ордена Бича Божьего уже ждут его на постоялом дворе. К сожалению, придется работать с ними. Свои пока не поймут такого резкого изменения политики…

Аквитон. Тальеза – Миасон

– Я ненавижу всех, – угрюмо и растерянно пробормотал Сим, в очередной раз покосившись на Кину и Элидора. Эльфы отстали от спутников. Ехали молча. – Теперь мне понятно, что значит мало крови.

– Мало, – почти шепотом повторил Эльрик. – Достаточно. Более чем. Ты хочешь убивать?

– Да. И я боюсь.

– Кто-то же должен хотеть этого.

– А ты?

Император молча покачал головой:

– Ничего не осталось, Сим. Вообще ничего. Я сейчас, наверное, убежал бы даже от вшивых разбойников. – Он улыбнулся. – Не думал, что докачусь до такого. Шефанго, не жаждущий крови.

– Ты – не правильный шефанго. Мы все тут не правильные. Поэтому и живы.

– Были бы правильными, не были бы здесь… – Эльрик выдохнул коротко и поднял голову:

– Нас кто-то ждет. Сим, Элидор. – Голос его, по-прежнему равнодушный, стал громче. – Перестроимся.

– Опасность? – Половинчик попробовал привстать в седле. – Вшивые разбойники? Будем убегать?

– Это не опасность. – Шефанго двинул коня чуть в сторону, уступая дорогу эльфу. – Я не знаю, что там.

А из подлеска бесшумно, плавно, но удивительно степенно вышел на дорогу монах. Пожилой. С посохом в руках.

И глаза его смотрели пронзительно-ясно. Горячие черные глаза.

«Латник, – равнодушно отметил Эльрик. – Бывший латник…»

– Мир вам, дети мои.

Элидор спешился. И тут же соскочил с коня Сим. Подбежал к эльфу, остановился рядом, разглядывая священника.

Эльрик остался в седле.

– Магистр, – коротко констатировал Элидор. Склонил голову, то ли принимая благословение, то ли приветствуя монаха. – Значит, отец Артур…

– Умер. – Священник сжал сухие губы. – Пройдемте в лес, братья. И ты, дитя мое. – Он коротко взглянул на Кину. – Бедный ребенок, – пробормотал, словно про себя. – Пойдемте. Не годится обсуждать дела на дороге, где всякие люди могут помешать нам.

Элидор помог Кине спрыгнуть с коня. И Эльрик спешился. Положил было руку на рукоять топора, но передумал вынимать его из петли. Опасности действительно не было.

– А вы, брат Элидор, я вижу, удивлены. – Монах побрел по узкой тропинке, указывая дорогу. – Ожидали увидеть кого-то другого?

– Мы вообще никого не ожидали, – чуть напряженно ответил эльф. – Отец Артур распорядился, чтобы мы доставили палатина в Аквитон.

– Да, я знаю. А вы, братья, я полагаю, знаете о том, что по ордену прошло распоряжение не доверять письменным приказам.

– И поэтому вы появились здесь лично? – Элидор подал руку Кине, помогая ей перебраться через поваленный ствол. За деревьями открылась широкая, длинная прогалина, заросшая цветами.

– Обстоятельства изменились, – спокойно объяснил магистр. – Да, кстати, а где сэр Рихард? «помятые… цветы…» Эльрик вскинулся запоздало, выхватывая из петли топор; Голос у рыцаря был спокойный, мягкий и чуть сожалеющий.

Сколько воинов вышло на заросшую лютиками и незабудками прогалину, император даже не сообразил поначалу. Уж больно неожиданным оказалось появление врагов без привычного предупреждения. Куда девалось чувство опасности?

Может быть, лес был слишком мирным. И слишком ласковым солнце.

А может быть, спокойное сожаление на лицах огненосных убийц притупило рефлексы?

Он не знал.

Рыцари не были опасны. Они просто собирались избавить врагов своих от тяжести грехов.

А мир от врагов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы