Я как раз оценивала, перебравшись на нос, как перекатываются мускулы на спине раздевшегося до пояса Элидора, и с неким удовлетворением приходила к выводу, что эльф тощ, но жилист и по-своему красив, когда Сим завопил: «Алярм!» — и я поняла, что чувство опасности, бьющее во все колокола, относится отнюдь не к предупреждению внутреннего голоса: «Тресса. Тресса, не заглядывайся на эльфов! Тресса», а к несущимся по воде лодкам, где в общей сложности три десятка вооруженных мужиков, узревших на водах своей — Готской! — реки компанию из гоббера, эльфа и шефанго. Нелюдей и явно не Опаленных. (Тут они ошибались, но поди это докажи!) Я перекатилась на корму. Там трансформировалась с удвоенной скоростью и легким сожалением. Но, несмотря на сожаление, когда готы оказались достаточно близко, с кормы нашей лодки перешагнуло на одно из их суденышек здоровенное беловолосое чудовище и, как в добрые старые времена, завертело топором так, что любо-дорого посмотреть (со стороны, естественно).
Сим вдохновенно рубил багры, которыми эти смертники цепляли наши борта. Элидор и де Шотэ бились на носу, не давая солдатам с двух других лодок перебраться на нашу. А команда «моей» оказалась деморализована очень быстро. Не ожидали парни такого. Кто уцелел — тот в воду попрыгал да к берегу погреб. Тяжко им в кирасах-то. Но кто же виноват?
Наслаждаясь давно забытыми ощущениями боя на качающейся палубе, пусть не морскими волнами качается она, а исключительно от толчков пытающихся разбежаться или оказать сопротивление противников, я зацепил очищенную лодку багром за борт нашей (Симу пришлось погрозить кулаком, он в запале и этот багор рубануть нацелился) и перебрался на следующую. Там уже все поняли. Третья лодка, отпихиваясь от настойчивого и вошедшего во вкус Элидора, шустро отправилась обратно. А вслед за ней поплыли те, кто предпочел утонуть, чем погибнуть от топора.
Сим (с высоты своего росточка) орлом оглядел поле боя, трофейные суда, разбросанное повсюду оружие, шлемы, детали доспехов. И потер руки:
— Ничего! Понимающие дядьки. Я бы на их месте все в воду поскидывал.
— Зачем?
— Чтоб вр-рагу не досталось! — весомо и грозно заявил гоббер.
— Вона чо! — протянул Элидор. И — клянусь своей косой! — он чуть не рассмеялся, узрев мою ошарашенную физиономию. Оно логично — такого от нашего молчальника я еще не слышал. А вообще, мрачен стал эльф за эти дни, ой мрачен. Неужто чует он что-то неладное?
Кина, малышка, как ты там одна?
Мы разбирались с трофеями. Брошенное оружие Сим уже сложил на корме нашей лодчонки, а Элидор и я снимали доспехи и мечи с мертвецов. Эльф, покачивая головой, разглядывал изуродованные до состояния металлического лома кирасы и шлемы. Я печально оправдывался, мол, да, увлекся. Но ведь их десятеро, а я — один. Торопился. К тому же целого барахла тоже немало осталось.
Сэр Рихард помогать нам не стал и сидел, навалившись спиной на мачту да полируя свою широкую шпагу.
Отобрав несколько относительно целых шлемов, я поднялся, чтобы передать их Симу, и… взгляд его милости окатил как ледяной водой.
Высокомерный? Нет, скорее пренебрежительный. Презрительный даже. Как же! Трупы обирать! Самое подходящее занятие для дворянина, за которого пытался я себя выдавать. Действительно ведь пытался. На большее не хватает…
Кокрум! Да какое мне дело до этого гота? Ему, видно, никогда не приходилось испытывать острого безденежья. А у нас, когда мы высадимся на берег, начнутся серьезные проблемы, если не на что будет купить лошадей. Причем лошадей хороших. Дай-то Боги, чтобы за все свои трофеи мы получили сумму, достаточную для покупки хотя бы трех выносливых скакунов. Для его же, сэра Рихарда, пользы, кстати говоря.
— Эльрик.
Голос Элидора вывел меня из состояния мрачной задумчивости. Эльф протянул мне четыре коротких меча и выпрямился.
— Вроде бы как все. С этими-то что делать? — Он кивнул на трупы.
— За борт.
Де Шотэ передернуло.
Опять я промахнулся! Скажите мне, разве так живут?
Мы высадились на берег неподалеку от деревушки, расположившейся как раз возле Восточного моста. Деревушка была процветающая. Дома, по большей части, каменные. Коровник в каждом дворе — свой, а не общий, на задах, как здесь принято. Церковь на холме стоит. Улицы чистенькие. Дети сытые. Женщины толстые. Это и неудивительно — возле мостов самая торговля и есть. Но видеть тем не менее приятно. Заходить в деревню, правда, как-то не хочется. Гарнизон в ней стоит — пошлину взимает за проезд по мосту с товарами. А с нашими эльфо-шефангскими мордами солдатне да священникам на глаза лучше не попадаться.
Однако выбирать не приходится.
Оглядели мы друг друга. Капюшоны поглубже надвинули. Плечи расправили. Пошли.