Читаем Чужая война полностью

Евнух смотрел на халифа.

— Мне скучно, — вяло проговорил владыка и взмахом руки прогнал танцовщиц, — присядь, Ахмази, оставь эти церемонии.

Ахмази удержал досадливую гримасу. Сейчас ему и самому было не до того, чтобы блюсти видимость приличий, но если халиф вызвал его только затем, чтобы сообщить, что он скучает… а Похоже, что так оно и есть.

— Если повелителю угодно развлечься, — процедил визирь, словно не услышав предложения садиться, — ничтожный может предложить владыке одну интересную задачу, решение которой потребует немалого количества часов, а может статься — и дней, и займет утонченный разум властелина.

— Задачу? Опять какие-нибудь глупости, от которых у меня болит голова? Нет, Ахмази, оставь это себе. Мне хочется чего-нибудь… я, право, даже не знаю чего.

— Когда изысканный в чувствах решит для себя сам, чего же он все-таки желает, ничтожный будет всецело к его услугам. А пока, да простится недостойному его дерзость, я хотел бы заняться делами государственными. Или повелитель все же хочет взять это на себя?

— Нет-нет. Разумеется, свои обязанности ты должен выполнять сам. У тебя хорошо получается. Но, Ахмази, я слышал, ты завел себе нового повара?

— Осведомленности царствующего нет границ!

— Это действительно гоббер?

— Вы, как всегда, правы, владыка.

— Но, послушай, Ахмази, повара-гоббера нет даже у меня.

— Он будет у вас, о ценитель кухонных котлов! — Лицо визиря было непроницаемо вежливым, но где-то в глубине души Ахмази сам изумился сказанной гадости. Благо хоть свидетелей не было… — Он будет у вас, как только я уверюсь в его лояльности «Хрен тебе в грызло, а не повар-гоббер…» — Чужеродное, но въевшееся в память ругательство вызвало-таки улыбку или тень ее, скользнувшую по лицу визиря.

Эльрик был нужен ему. Здесь, в Эннэме, нужен…

Ахмази слышал собственный голос:

— Но боюсь, о величественный, что повар-нелюдь в вашем дворце — это не слишком разумно. Кто знает, когда нечестивые мысли толкнут неверного на путь преступления?

— Ты думаешь, он может отравить меня? — Халиф нахмурился. — Но ведь он может отравить и тебя, Ахмази.

— А зачем? Ведь благополучие Эннэма держится отнюдь не на мне, ничтожном. Вашим величием осиян, царствует Аль-Барад на многие дни. Значит, вам и может грозить опасность.

— Ты, как всегда, прав, мой мудрый советчик. — Лицо халифа прояснилось вновь. — Впрочем, не преуменьшай своих заслуг. Мудрые мысли, которые ты высказываешь, зачастую помогают мне управлять государством.

— Недостойный благодарит владыку за похвалу, а теперь хотел бы удалиться, чтобы заслужить ее. Ситуация на анласитском западе очень…

— Ступай, Ахмази. — Халиф поморщился. — Ступай. Я уверен, что с этим ты разберешься и без меня.

— Слушаюсь и повинуюсь с радостью, повелитель. Пятясь, визирь покинул мозаичную залу. В тенистой галерее вздохнул облегченно и поправил на бритой голове тяжелую чалму.

Обычно халиф не мешал ему и не приставал с докучливыми жалобами. Но, видно, даже это ничтожество, усаженное на престол его, Ахмази, волей, почувствовало надвигающиеся перемены. Почувствовало и обеспокоилось, беспокойством своим причиняя неудобство тому, кто действительно правил.

— Пора бы тебе вернуться, Секира. — Визирь вперевалку дошел до коновязи. Не глядя, оперся ногой в сафьяновой туфле на подставленную ладонь раба. Тяжело уселся в седло. — Пора. Тебе нет дела до того, что толстый старый евнух хочет увидеть друга. Но неужели ты пропустишь то интересное, что скоро начнется в Эннэме?

Смирная, пожилая, но красивая кобылка лениво процокала подковами по мощенному мраморной плиткой двору. Ахмази не торопил ее.

В конце концов, думать визирь мог где угодно, лишь бы не в обществе заведомых глупцов. Общество кобылы не мешало ему. По мнению визиря, лошадка эта была умнее халифа. Она, по крайней мере, молчала.

Впрочем, и кобылу, и халифа Ахмази выбирал сам.


Сим прохаживался между исходящих вкусным паром котлов, командовал поварами, время от времени разгонял всех и добавлял в кушанья ему одному известные травки и приправы. Он отдыхал душой. И думалось порой, без улыбки даже думалось, что, может быть, вот оно, Призвание. Творить, опираясь на знания и интуицию, узоры вкусовых ощущений, вершить таинство поварского искусства. Что бы ни говорили на материке о том, что гобберы все как один прирожденные кулинары, на самом деле среди половинчиков настоящие мастера появлялись не чаще, чем среди других народов.

Просто известны были больше. Не сиделось на месте даже признанным талантам — разъезжались, уходили с родных земель, несли славу свою в иные страны.

Несли.

И разнесли.

Повара-гобберы ценились в мире необычайно. Даже если повара были так себе. Тут дело принципа: главное, что гоббер. А как готовит — это, в конце концов, не важно.

Ахмази в этом плане повезло. Сим был из мастеров.

Впрочем, половинчик отдавал себе отчет в том, что и ему повезло с Ахмази.

Старый толстый скопец любил хорошую кухню. И понимал ее. Для таких людей приятно готовить, потому что знаешь: эти оценят и поймут твое искусство. Воспримут правильно и восхитятся в должной мере.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эльрик Тресса де Фокс

Змея в тени орла
Змея в тени орла

Война и любовь, человеческая зависть и божественная ревность — это безжалостные жернова, размалывающие в пыль души, жизни и судьбы. А между этими жерновами трое смертных: шефанго — бесконечно опасная девчонка-убийца; орк-полукровка — командор космического флота, ученый, поэт и солдат; эльфийка — прекрасная и суровая воительница, честолюбивая и властная, верная своим друзьям, ненавидящая своих врагов. Бойцы из разных миров, из разных эпох, «Бурей в мирах» занесенные на волшебный Остров, с которого нет выхода, больше всего на свете они хотят вернуться домой. И если для этого нужно стать пешками в игре богов, выполнить глупое пророчество и победить в бесчестной войне, где проигравшим не будет пощады, — что ж, значит, так тому и быть.

Наталья Владимировна Игнатова

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Безродыш. Предземье
Безродыш. Предземье

Жизнь — охота. Истинный зверь никогда не умрёт, если его не убить. Старого зверя и уж тем более древнего, чьё убийство возвысит тебя, очень сложно прикончить без Дара. Практически невозможно. А Дар только в Бездне. По сути норы в неё — это начало Пути. Шагнувший в Бездну делает первый шаг. Шагнувший с победой обратно — второй и решающий. Я сделал их оба.В нашем мире важны лишь две вещи: сила и отмеренный до старости срок. И то и то наживное, но попробуй добудь семя жизни или боб троероста, когда ты малолетний бесправный безродыш, пнуть которого всякому в радость.Вот только Путь не разделяет людей на богатых и бедных, на сирот и с рождения имеющих всё сыновей благородных родителей. Каждый вправе ступить на дорогу к Вершине и, преодолев все пояса мира, достигнуть настоящего могущества и бессмертия. Каждый вправе, но не каждый способен. И уж точно не каждый желает.Я желаю. У меня просто нет выбора. Только сила поможет мне выбраться с самого дна. Поможет найти и вернуть мою Тишку. Сестрёнка, дождись! Я спасу тебя! И отомщу за убийство родителей. Я смогу. Я упёртый. Благо что-то случилось, и моё тело наконец начинает крепчать. Наверное, просто расти стал быстрее.Нет. Ты не прав, мальчик. Просто верховному грандмастеру Ло, то есть мне, не посчастливилось вселиться именно в тебя-хиляка. Тоже выбор без выбора. Но моё невезение для тебя обернулось удачей. У ничтожного червя есть теперь шансы выжить. Ибо твоя смерть — моя смерть. А я, даже прожив три тысячи лет, не хочу умирать. У меня слишком много незаконченных дел. И врагов.Не смей меня подвести, носитель! От тебя теперь зависит не только судьба вашей проклятой планеты. Звёзды видят…От автора:Читатель, помни: лайк — это не только маленькая приятность для автора, но и жирный плюс к карме.Данный проект — попытка в приключенческую культивацию без китайщины. Как всегда особое внимание уделено интересности мира. Смерть, жесть, кровь присутствуют, но читать можно всем, в независимости от пола и возраста.

Андрей Олегович Рымин , Андрей Рымин

Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика