Читаем Чужая здесь, не своя там. Дилогия [СИ] полностью

— Этого точно не будет. Зато родители Нелнаса-младшего решили остаться тут. Так что присмотреть за старшим есть кому.

— Это хорошо…

Вежливый Даник все же решил меня перебить:

— А может завтра съездим?

— Почему? — удивилась я. — Не думаю, что ты уже в том состоянии, чтобы так долго времени проводить в пути.

— Каких-то двадцать минут, — вздохнул он.

— А-а-а, ты боишься, что я перенесу дату посещения тира?

— Тира? — переспросил Стейнир.

И началось. Теперь я чувствовала себя лишней: эти два субъекта принялись обсуждать свои сугубо мужские штуки, которые меня мало интересовали. Я даже не особо прислушивалась к их разговору, а они, в свою очень, по-видимому, забыли обо мне.

Воспользовавшись полным безразличием к своей персоне, я заказала целых три пирожных. Самых больших, самых сладких. И начала их поглощать с превеликим удовольствием. А уж в компании сладостей, ароматного чая и интересного зрелища скучать мне не пришлось.

Джетмир в окружении прекрасных дам чувствовал себя также уверенно, как и в своей мастерской. Только улыбка была не просто лукавая, а… я не верила своим глазам — обольщающая. Даже в чем-то чарующая. Как он преобразился! Поди попробуй его сейчас назови неказистым. Я его и не узнавала. Он явно шутил, расточал комплименты и сверкал глазами так, что рыженькая время от времени жмурилась. Или хмурилась? Остальные дамы слушали мастера чуть ли не с открытыми ртами и смотрели на него восторженными глазами.

Наблюдая за забавной компанией, я даже не заметила, как съела все свое угощение.

— Еще заказать? — спросил у меня Стейнир, откровенно забавляясь.

— Да, — рассеянно ответила я.

Пухленькая брюнетка так отчаянно флиртовала с Джетмиром, совсем не скрывая этого, что мне сделалось смешно. А потом я поняла, что несколько отвлеклась и перевела взгляд на Стейнира.

— Если вас не затруднит, — добавила я, несколько смущенно.

Впрочем, любопытства моего это не умерило. Тем более, что подглядывать за тем столиком было не так уж и сложно — он как раз находился за спиной Маршеза.

Однако мужчины за моим столиком, вероятно, свои темы исчерпали, так как решили обратить и на меня внимание. Во всяком случае старший точно, так как младший был занят изучением меню на предмет не опробованных им сластей.

— Он умеет производить впечатление на женщин, — с усмешкой заметил Стейнир.

— Я заметила.

— Но не на своем примере.

И ведь не спрашивал. Меня это раззадорило, хотя чего уж там, спровоцировало.

Я попыталась придать своему лицу выражение как у заговорщика.

— Знаете, когда он не кричит, а тихим, почти спокойным голосом, в котором сквозит такая острая язвительность, что аж уши режет, говорит, что я бездарь, который испортил очередную заготовку, сложно поддаваться его обаянию.

— Наверняка.

Я кивнула и продолжила:

— Даже если я добиваюсь определенных успехов, то слышу в основном: «Не так уж вы и безнадежны, благородная эдель». Как думаете, я и тут поддаюсь его обаянию?

— Вряд ли.

— В точку.

Я вошла во вкус и даже взмахнула рукой с ложечкой, на которой остался кусочек крема. Разумеется, мне удалось вымазать своего собеседника — крем отцепился от ложечки и оказался на его рубашке.

— Прости ради Рауда! — принялась восклицать я. — Я не хотела!

При попытке помочь Стейниру, салфетки высыпались у меня из рук, попутно я чуть не задела его чашку, затем неудачно зацепила меню и выпало из рук Данфера.

Данфер и Стейнир бессовестно хохотали. А я чувствовала, как кровь приливает к щекам: до чего же мне стыдно-то было!

— Как-то не очень нам везет, когда оказываемся за одним столом, — отсмеявшись, заметил Маршез. — Все вместе.

— Угу, — буркнула я, от досады чуть ли не плача.

— Так на чем мы там остановились? От чего вы не поддаетесь очарованию эда Йеннера?

— Теперь надо перечислить, когда я поддаюсь ему? Хорошо. — Я злилась на саму себя, но удержать эмоции в себе уже не могла. В общем, меня несколько понесло: — Когда он работает. Вы выдели его лицо в такие моменты? — Стейнир покачал головой, капельку нахмурившись. — А я видела. Ничего общего с этим, — я махнула рукой в сторону, где мастер сейчас был, — не имеет. Одухотворенное. Вот. Именно такое оно в такие минуты. Задумчивое, сосредоточенное. И одухотворенное. Повторяюсь, да. Неземное какое-то даже. И торжествующее, если получается. Но торжество не зловещее, а восторженное, хоть и самодовольное, не без этого.

Выпалила я и поняла, что вообще говорила. Ну почему стоит только оказаться рядом Стейниру, и я несу всякую чушь? Это ж надо было додуматься: в присутствии одного мужчины, так говорить о другом. В присутствии нравившегося мне мужчины.

— Повезло вам с наставником, а ему с такой преданной ученицей, — сухо заметил Стейнир.

От досады хотелось настучать злополучном ложкой себе по рукам, а лучше по лбу.

Тягостную тишину разрушил как раз обсуждаемый ранее.

— Привет, болезный, — бодро произнес Джемтир, протягиваю руку Данферу.

— Я уже выздоровел.

— Вот и замечательно, — довольно кивнул Йеннер. — Значит отлынивающая ученица навестит своего бедного, старого мастера.

— Скорее прибедняющегося, — заметил Стейнир.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дорогами Адарии

Похожие книги