Сэмюэлс помрачнел. Мистер Солнышко, сидевший за ужином рядом с бывшей женой, исчез. Его место занял мистер Затяжной-Ливень-Местами-Град.
– Нельзя быть уверенным без компьютерного сравнения.
– Билл, я делал эту работу, когда ничего подобного еще не было. –
Сэмюэлс и Сабло склонились над столом, внимательно изучая два ряда карточек, справа и слева. Сабло поднял взгляд первым.
– Я соглашусь.
– А я нет, – сказал Сэмюэлс. – Нужно компьютерное сравнение.
Он процедил это сквозь зубы, из-за чего его голос звучал натянуто и неестественно. В других обстоятельствах это, наверное, было бы смешно.
Ральф ответил не сразу. Ему было действительно любопытно, что собой представляет Билл Сэмюэлс, и он надеялся (будучи оптимистом, Ральф всегда надеялся на лучшее), что его первоначальное впечатление об этом человеке – что он со всех ног бросится наутек, столкнувшись с яростной контратакой, – все-таки окажется ошибочным. Бывшая жена Сэмюэлса вроде бы очень неплохо к нему относилась, дочки явно его любили, однако это не говорило о его характере в целом. Нередко бывает, что человек на работе и дома – это две совершенно разные личности, тем более когда речь идет о человеке амбициозном, столкнувшимся с неожиданными препятствиями, способными разрушить все его грандиозные планы. Ральфу было не все равно, как поведет себя Сэмюэлс в такой ситуации. В этом деле они с Сэмюэлсом, так сказать, связаны одной цепью, а значит, победу или поражение им придется делить на двоих.
– Это невозможно, – сказал Сэмюэлс и провел рукой по макушке, приглаживая хохолок, который сегодня вел себя прилично и не торчал. – Он не мог находиться в двух местах одновременно.
– Но именно так оно и выходит, – возразил Сабло. – До сегодняшнего дня у нас не было вещественных доказательств из Кэп-Сити. А теперь они есть.
Сэмюэлс вдруг оживился:
– Может быть, он подержал эту книгу в какой-нибудь другой день, заранее. Специально приехал в Кэп-Сити. Готовил алиби. – Очевидно, Сэмюэлс уже забыл свое предыдущее предположение, что убийство Фрэнка Питерсона было совершено в состоянии аффекта человеком, который утратил контроль над низменными порывами.
– Нельзя исключать и такой вариант, – согласился Ральф, – но я видел немало отпечатков пальцев и могу сразу сказать, что эти совсем свежие. Все бороздки видны очень четко. Так может быть только со свежими, недавними отпечатками.
Сабло тихо, почти неслышно, произнес:
– Mano[5], как будто берешь еще карту при двенадцати на руках и хватаешь фигуру.
– Что? – Сэмюэлс резко повернулся к нему.
– Блек-джек, – пояснил Ральф. – Он имеет в виду, что лучше бы мы ее не нашли. Не брали прикуп.
Они обдумали сказанное. Когда Сэмюэлс заговорил, его голос звучал небрежно, почти шутливо:
– Представим такую гипотетическую ситуацию. А если бы ты не нашел никаких отпечатков? Или нашел только несколько смазанных пятен, не поддающихся идентификации?
– Лучше нам бы не стало, – сказал Сабло. – Но не стало бы и хуже.
Сэмюэлс кивнул.
– В этом случае – чисто гипотетическом – Ральф просто выкинул бы деньги на ветер, купив дорогущую книгу. Он сказал бы себе, что идея была неплохая, но она себя не оправдала. Книгу он бы оставил себе, поставил бы дома на полку, для красоты. Предварительно сняв с нее пленку, конечно. Ну, а пленку он точно бы выбросил.
Сабло смотрел то на Сэмюэлса, то на Ральфа. Его лицо не выражало никаких эмоций.
– А эти карточки с отпечатками? – спросил Ральф. – Их-то куда?
– Какие карточки? – спросил Сэмюэлс. – Я не вижу никаких карточек. Юн, ты их видишь?
– Даже не знаю, – ответил Сабло.
– Ты предлагаешь уничтожить вещественные доказательства, – сказал Ральф.
– Вовсе нет. Я говорю чисто гипотетически. – Сэмюэлс снова пригладил хохолок, которого не было. – Но тут есть о чем задуматься, Ральф. Ты заехал в участок, но снимал «пальчики» у себя. Твоя жена была дома?
– Дженни была в книжном клубе.
– О том и речь. И вот еще что: книга в обычном пакете из супермаркета. Без маркировки. Значит, ее не вносили в вещдоки.
–
– Я просто хочу сказать, что, вероятно, ты тоже не исключал для себя такую гипотетическую возможность.
Так ли это на самом деле? Если по-честному, Ральф не знал. И если действительно что-то такое было, то
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГВладимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик / Детективы