– Пойдем на кухню. Тони ушел, можно свободно хозяйничать, – она остановилась на пороге и выгнулась, пытаясь заглянуть себе за спину. – Ты не находишь, что финальная сцена меняется? Мне кажется, там появился дым. Джабл подтвердил, что дым на самом деле появился. Конечно, никакого дыма на картине не было, но зачем спорить?
– Я так и знала. Я многое вижу, но спину без зеркала пока не могу увидеть. Майк говорит, что скоро у меня это получится.
В кухне находилось человек десять. Дюк помешивал что-то в кастрюле.
– Привет, босс! Я заказал автобус на двадцать мест, наша площадка не примет больший. А для барахла и Пэттиных питомцев понадобится еще один. – О'кей!
– Спален не хватит, придется кого-то поместить в гостиной, кого-то потеснить.
Его, скорее всего, тоже потеснят. Харшоу решил не противиться. В конце концов, приятно, когда рядом лежит кто-то живой и теплый, не обязательно же…
– С нами поедут не все. Тим только отвезет нас, а сам отправится в Техас. Капитан, Беатрис и Свен собираются в Нью-Джерси.
– Мы с Рут едем к детям, Саул с нами, – сказал Сэм.
– Хоть денек посидите дома!
– Я посоветуюсь с Рут.
– Босс, когда можно будет наполнить бассейн?
– Обычно мы делали это не раньше апреля, но если включить подогрев, то в любое время. Только зачем: еще не сошел снег. – Босс, ради того чтобы поплавать, мы согласны пройтись босиком по снегу. Кроме того, к чему тратить электроэнергию на подогрев? У нас вода и так не замерзнет.
– Джабл!
– Да, Рут?
– Мы останемся у тебя на пару дней. Дети по мне не особенно скучают, да и я побаиваюсь идти к ним без Пэтти. Ты ведь еще не видел, как моя грива плывет по воде?
– Отлично. А где Нельсон и капитан? Куда они так спешат? Беатрис не разу не была у нас дома – нехорошо!
– Я скажу им, босс.
– Пэтти, твои змеи согласны пожить денек-другой в чистом и теплом подвале? Потом мы что-нибудь для них придумаем. О твоей девочке я не говорю: она почти человек, а кобр не стоит распускать по дому.
– Конечно, Джабл.
– Хм… Дон, ты умеешь стенографировать?
– Ей это не нужно, – сказала Энн, – как, впрочем, и мне.
– А печатать на машинке?
– Если ты захочешь, я научусь, – ответила Дон.
– Считай себя принятой на работу – до тех пор, пока где-нибудь не откроется вакансия верховной жрицы. Джилл, мы никого не забыли?
– Нет, босс, кроме всех остальных, которые всегда будут в нашем доме желанными гостями.
– О, разумеется! – Харшоу подошел к Дюку и глянул в кастрюлю, над которой тот колдовал. Там было немного бульона.
– Это… Майк?
– Да, – Дюк зачерпнул, попробовал. – Нужно подсолить.
– Да, Майка всегда следовало чуть-чуть подправлять, – Джабл попробовал бульон. Вкус был сладковатый. – Впрочем, не нужно. Пусть останется таким, каким был при жизни. Кто разделит со мной его тело?
– Оно предназначено только вам, босс. Тони велел мне ждать вас, помешивать и доливать воду, чтобы не пригорело.
– Доставай чашки, я хочу разделить его с тобой.
– Слушаюсь, босс.
Из буфета выплыли две чашки и приземлились на стол.
– Не повезло Майку. Он собирался пережить меня и съесть на День Благодарения. А может, это мне не повезло: выиграл пари и не с кого получить деньги.
Дюк налил бульон в чашки. Джабл поднял свою чашку.
– Выпьем и станем еще ближе!
С удивлением Джабл обнаружил, что ему больше не хочется плакать. Напротив, его переполняло счастье. Его сын, который был поначалу слабым и наивным, вырос мудрым и сильным, не утратив ангельской чистоты. Я понял тебя, сын, ты прав, я продолжу твое дело.
Пэтти подала ему еду. Харшоу набросился на нее, как будто не ел несколько дней. Сэм говорил:
– Я сказал Саулу, что не вижу необходимости менять планы. Будем вести дело разумно, оно процветает и после смерти основателя.
– Разве я возражаю? – сказал Саул. – Вы с Рут организуете один храм, я – другой, но сначала нужно накопить капитал. Это вам не магазин и не кинотеатр. Нужна масса оборудования, нужно оплатить Махмуду и Мириам поездку на Марс – это все деньги!
– Кто спорит? Исполнится ожидание – и все станет ясно.
Харшоу неожиданно сказал:
– Деньги – не проблема.
– Ну-ка, ну-ка!
– Как юрист, я не должен был этого говорить, но я – ваш брат и поступаю, как подсказывает мне сердце. Энн!
– Да, босс!
– Купи это место. Купи участок радиусом в сто футов вокруг места, где растоптали Майка.
– Босс, это территория муниципалитета.
– Не спорь.
– Я не спорю, а излагаю факты.