Читаем Чужеземная ода полностью

Я давно перестала гадать, откуда он знает какое у меня выражение лица, даже не смотря на меня. Нет смысла ходить вокруг да около.

— Слухи правдивы? — спрашиваю я.

— Какие? — Приближаясь ко мне, он размахивает мечом и расслабляет запястье.

Только когда он оказывается всего в нескольких футах от меня, опускает оружие и притягивает меня для быстрого поцелуя. Я закрываю глаза, отдаваясь поцелую. На вкус Дес как секреты и обман, мой коварный король.

Отстраняясь, я медленно поднимаю веки.

— Что ты ответственен за исчезновение гарема королевы.

Он долго и загадочно смотрит на меня.

— Ответ на этот вопрос дорого тебе обойдётся, — тихо говорит он.

Из лёгких с шумом вырывается воздух. Так и есть. Проклятье, он заставил их исчезнуть.

— Любовь моя, подними меч, — проговаривает он, отстраняясь, — и встань в боевую стойку.

Я делаю, как он просит, хотя сердце колотится от увёртки.

— Зачем? — интересуюсь я, когда Дес встаёт в стойку. Мы оба знаем, что я не имею в виду его инструкции.

Мы начинаем кружить друг вокруг друга.

— Думаю, ты знаешь, — отвечает он, почти подтверждая, что слухи верны. После чего кидается на меня.

Я уворачиваюсь, юбка волочится за мной.

— Калли, и это всё, что ты собираешься делать? Убегать? — спрашивает он, когда я иду по дороге между кустами роз. Он идёт по пятам. Я знаю, что если бы захотел, то он мог бы появиться прямо передо мной, но сейчас довольствуется преследованием.

Внезапно я поворачиваюсь к нему, поднимаю меч и ударяю по его клинку.

— Они мертвы? — задаю вопрос.

Он приподнимает уголок губ.

— Определённо.

Господи.

Когда я отвожу меч, провожу по клинку Деса, вызывая искры. Я ухожу под его плечо, готовясь к атаке сзади, но Король Ночи вовремя оборачивается и блокирует мой удар.

— Зачем? — в очередной раз спрашиваю я.

— Никто не смеет бить мою пару. — От ярости, с которой он это говорит, у меня перехватывает дыхание, а Дес наносит следующий удар, и я слышу звук разорванной ткани.

— Защищайся, Калли, — рычит он.

Я отступаю.

— Но… как? — спрашиваю я, подразумевая предыдущий ответ. — Ты же договорился на мир с королевой.

Он идёт на меня, как сила природы.

— И он будет. Она может заполнить свою постель многими красивыми мужчинами.

Но ни один не будет копией мужчины, с которым у неё когда-то были отношения. Дес не причинил вреда её паре, но забрал мужчин, с которыми она развлекалась.

— Как ты будешь поддерживать мир? Она же узнает, что это был ты.

— Ангелочек, ты когда-нибудь допускала возможность, что это не я? — спрашивает он, опуская оружие, как молот на наковальню.

Я уклоняюсь от удара, замахиваясь на него мечом.

— Ты забрал солдат?

Он парирует мои атаки.

— А что, если я? Будешь меньше меня любить? Больше ненавидеть?

Ответ жутко похож на то, что Дес ответил Маре, когда та задала ему тот же вопрос.

Я отталкиваю Деса и отхожу.

— Проклятье, Дес, — шепчу я, — я не королева фейри и не играю со словами. Просто ответь.

Мир, кажется, затихает, щебет птиц, и шелест деревьев смолкает. Дес приближается ко мне, угрожающе размахивая мечом с одного бока и другого, след лезвия крестом сходится на его груди. Как только Дес доходит до меня, я могу лишь блокировать его удары и уклоняться от шквала атак.

Мы вновь скрещиваем мечи.

— Ты мне доверяешь? — спрашивает он.

Я слышу лишь шелест платья на ветру и наши тихие выдохи.

Доверяю ли я Десу, мужчине, спасшему меня от отца, который долгие годы любил меня на расстоянии? Мужчине, который спас меня от самой себя и снова и снова распалял.

— Да, — выдыхаю я.

Черты его лица смягчаются.

— Ответ на твой вопрос — нет, — говорит он, сверля меня взглядом. — Наречённая моя, я не имею никакого отношения к исчезновению этих солдат. — Правда его слов, словно удар в грудь. Все признания Деса имеют вес, будто он отдаёт часть себя в процессе, но это кажется особенно тяжёлым. — Веришь мне? — спрашивает он над скрещёнными мечами.

Я киваю, втягивая щёки.

— Да.

Он расслабляется, и я чувствую, как он открывается. Он опустил меня, я уклоняюсь от удара, затем разворачиваюсь с мечом в руках. Кончик лезвия царапает предплечье Торговца, оставляя окровавленную рану. В момент, когда осознаю, что действительно ранила его, бросаю меч и в ужасе смотрю на рану.

Он нарочно открылся?

Так же быстро я отвечаю на свой вопрос.

Нет. Это было не запланировано.

Дес перестаёт сражаться и в шоке смотрит на порез.

— Ты ранила меня. Нанесла удар. — Он отбрасывает меч в сторону, тренировка полностью забыта. Проходит мгновение, и Дес начинает смеяться. — Ты сделала это. Наконец-то!

Он сумасшедший! Дес подхватывает меня на руки и разворачивает к себе.

— Понимаешь, что это значит? — спрашивает он, глядя на меня. «Нет». — Ты, наконец, готова.

Глава 44

Сегодня бал солнцестояния проходит не совсем так, как планировалось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торговец

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература