Дес смотрит куда-то вдаль, будто перед его глазами воспоминания разворачиваются снова и снова, затем проводит рукой по лицу.
— Мне было пятнадцать, когда умерла мама.
Я не представляю…
— Дес, мне жаль.
Разве хоть раз за всю мировую историю эта фраза улучшала положение вещей? И всё же я не могла её не сказать.
Дес несколько раз моргает, вытаскивая себя из прошлого.
— Я убил своего отца.
Несколько секунд я, затаив дыхание, смотрю на него.
Дес… убил своего отца?
По мне прокатывается столько эмоций — удивление, ужас, страх… родство.
«У нас с тобой много общих трагедий».
Теперь я понимаю. Его отец умер от его руки, а мой отчим от моей.
Я вновь задумываюсь, что увидел он в нашу самую первую встречу. Я всегда считала, что мой безнравственный поступок должен был его шокировать. Но я не представляла такого.
— Это был несчастный случай? — спрашиваю я.
Он смеётся.
— Нет, — говорит он с горечью, — намеренно.
У меня покалывает кожу.
— Зачем ты мне это рассказываешь?
Он опускает руку мне на талию, прижимая к себе.
— Иногда я вижу тебя, и прошлое оживает. Оно накладывается на то, кто ты и что делаешь.
Он, почти до боли, крепко обнимает меня.
— Я вспоминаю о своих старых ранах и чувствую… чувствую, как нарастает желание отомстить. Я не могу изменить ни своё прошлое, ни твоё. И даже не могу не дать тебе пострадать… но могу заставить других почувствовать твою боль. — Последние слова он произносит так тихо и злобно, что у меня мурашки бегут по коже.
Дурное предчувствие.
— Дес, о чём ты думаешь? — спрашиваю я, так как вижу, что он что-то замыслил.
Дес смотрит на меня, и в этот момент его белокурые волосы и серебристые глаза кажутся совсем неземными.
— Ни о чём, ангелочек. Совсем ни о чём.
Глава 42
— Слышала новости? — спрашивает Темпер следующим утром. Мы завтракаем в том же большом атриуме, что и в первое утро здесь. Но сегодня, проснувшись одна в постели, я пошла к Темпер и позвала её завтракать. Я настроилась показать всем прибывшим на солнцестояние, что не в последний раз они меня вчера видели.
— Какие? — спрашиваю я, отрезая кусочек штруделя, который отправляю в рот.
Десятки других гостей в атриуме продолжают поглядывать на меня и мои крылья, и приглушённо шептаться с товарищами. Мне хочется придушить их всех до единого… даже тех, кого не было со мной в тронном зале Мары. Как так, что для них норма происходящее тут с людьми? Но официанты продолжают искать повод подойти к моему столику, некоторые шёпотом благодарят, другие осторожно оставляют лишнюю булочку и напитки на столике.
— Сучка, ты пропускаешь все пикантные сплетни, — говорит Темпер, возвращая меня в разговор. Несомненно, эти сплетни она собрала у местных.
— Нет, если ты мне расскажешь. — Я закидываю ноги на стол, отчего окружающие шепчутся активнее.
Темпер подаётся вперёд.
— Фейри, который напал вчера на женщину.
Еда во рту становится безвкусной, и я заставляю себя проглотить её.
— Что с ним?
— Он исчез среди ночи. Очевидно, от него остался только палец, хотя некоторые говорят, что это был вовсе не палец… а его «хозяйство».
Я кривлюсь.
— Фу-у, Темпер, не могла подождать, пока я доем?
Меньше всего я хочу думать о частях насильника.
— Это не всё.
Я выгибаю брови, беру чашку чая и делаю глоток.
— Очевидно, гарем королевы пропал — предполагают, что их забрали прямо из постели королевы, хотя никто этого не видел.
Я едва на давлюсь чаем.
Насильник и гарем королевы пропадают в одну ночь? Только у одного человека есть мотив и сила, чтобы сделать такое, и этого же человека утром в моей постели не было.
Темпер крадёт кусок бекона из моей тарелки.
— Говорят, что это сделал Дес.
Как и обвиняли его в исчезновении солдат. Только теперь… теперь я не знаю, как его защищать.
— Где он? — спрашивает Темпер.
Я качаю головой.
— Не знаю.
Она откидывается на спинку стула с самодовольной улыбкой.
— Наглый ублюдок это сделал, правда? — спрашивает она. — Думаю, он мне нравится.
Я чувствую магическое лассо Деса, когда он тянет меня на стуле назад.
Вспомни наглого ублюдка…
— Чёрт, — ругаюсь я себе под нос, хватаясь за края стола, когда мои, скрещённые в лодыжках, ноги соскальзывают с него. Стул, на котором я сижу, начинает урывками отъезжать всё дальше.
Темпер удивлённо спрашивает:
— Что случилось?
У меня кровь закипела.
— Дес вернулся.
Глава 43
Дело не только в том, что Дес вернулся, но и в возобновлении тренировок, отсюда и волшебное лассо, которое тянет меня в один из садов королевы. Только когда я прихожу, магия торговца рассеивается.
Я замечаю мужчину, прислонившегося к дереву. Перед собой на манер трости он держит меч, а одет на сто процентов, как человек — от футболки с KISS до кожаных штанов и чёрных ботинок со стальными носами.
— Доброе утро, ангелочек, — здоровается он, выходя на солнечный свет и выглядя слишком бодрым, затем бросает мне меч.
— Доброе утро, — осторожно отвечаю я, легко ловя оружие. На мне тонкое платье фейри и кожаные сандалии. Только по одеянию можно сказать, что эта тренировка будет сложнее других.
Дес подходит к краю поляны и берёт другой меч.
— Что? — спрашивает он, возвращаясь ко мне.