Читаем Чужие полностью

– Они пошли туда неподготовленными и самоуверенными, – голос Бёрка звучал тускло, безэмоционально. – Их застали врасплох в тесноте, где они не могли использовать правильную тактику и оружие. Если бы все морские пехотинцы пользовались импульсными винтовками, сохраняли спокойствие и сумели бы не повредить теплообменники, все они были бы сейчас с нами, а мы бы уже возвращались на «Сулако» вместо того, чтобы забиться в Управление, словно кучка напуганных кроликов. Послать их туда в таком виде было идеей Гормана, не моей. К тому же, там они сражались с взрослыми чужими, а не с паразитами.

– Что-то я не слышала, чтобы ты возражал вслух, когда обсуждали стратегию.

– А кто бы меня послушал? Не помнишь, что сказал Хикс? Что сказала ты сама? И Горман сказал бы то же самое, – тон Бёрка зазвучал саркастически. – Это военная экспедиция.

– Забудь обо всем, Бёрк. Ты не сможешь это протолкнуть, даже если я тебе позволю. Просто попробуй провести опасный организм мимо карантина МТП[12]. Секция 22350 Свода Коммерции.

– Смотрю, ты выучила уроки. Да, верно, в Своде об этом говорится. Только ты забываешь одну вещь. Свод – это всего лишь слова на бумаге. А бумага никогда не сможет остановить решительного человека. Если только у меня будет пять минут наедине с дежурным инспектором таможни, когда мы пройдем через Узловую станцию, все будет на мази. Оставь это мне. МТП не могут воспрепятствовать чему-то, о чем они ничего не знают.

– Но они узнают, Бёрк.

– Откуда? Сначала они захотят с нами поговорить, затем мы пройдем сквозь детектор. Тоже мне. К тому времени, когда их сотрудники приступят к осмотру багажа, я уже договорюсь с персоналом корабля, чтобы трубки стаза убрали куда-нибудь поближе к двигателям или к системе переработки отходов. А потом мы точно так же заберем их с корабля спасателей. Все будут слишком заняты, задавая нам вопросы, и у них не останется время на осмотр груза. К тому же, все будут в курсе, что мы нашли разоренную колонию, и что нам пришлось убраться оттуда как можно скорее. Никто не подумает, что мы везем что-нибудь контрабандой. Компания меня в этом прикроет, Рипли – особенно, когда они увидят, что мы им привезли. О тебе они тоже хорошо позаботятся, если ты волнуешься на этот счет.

– Я уверена, что они тебя прикроют, – сказала Рипли. – Не сомневаюсь ни секунды. Организация, которая после моего рассказа посылает на миссию меньше дюжины солдат под командованием неопытного растяпы вроде Гормана, способна на что угодно.

– Ты слишком много переживаешь.

– Извини. Мне нравится жить. И совсем не нравится идея проснуться однажды утром от того, что какой-нибудь чужеродный монстр выбирается из моей груди.

– Этого не случится.

– Уж будь покоен. Потому что если ты попытаешься забрать отсюда этих уродин, на корабле спасателей я расскажу всем, что ты задумал. И думаю, на этот раз люди ко мне прислушаются. Хотя так далеко и не зайдет. Все, что мне нужно сделать, это сказать Васкес, Хиксу или Хадсону о том, что у тебя на уме. Они не станут ждать распоряжений, а ругань подкрепят другими средствами. Так что можешь оставить идею, Бёрк. – Она кивнула в направлении цилиндров. – Ты не заберешь их из этой лаборатории, а тем более, с поверхности планеты.

– А если я уговорю остальных?

– Не уговоришь. Но даже если на минутку мы представим, что уговоришь, как ты будешь их убеждать, что не виновен в смерти ста пятидесяти семи колонистов?

Боевитость Бёрка куда-то подевалась, и он побледнел.

– Ну-ка, погоди секунду. О чем ты говоришь?

– Ты меня слышал. О колонистах. Об этих несчастных, ничего не подозревавших добрых людях, сотрудниках Компании. Вроде семьи Тритончика. Ты сказал, что я выучила уроки, помнишь? Это ты послал их к кораблю чужих, чтобы посмотреть. Я проверила это по журналу колонии. Он сохранился в целости, как и те планы, что нашел Хадсон. На суде им бы очень заинтересовались. «Указание Компании шесть-двенадцать-девять, датировано пять-тринадцать-семьдесят-девять. Исследуйте вероятную электромагнитную аномалию по координатам…» Но я же рассказываю тебе что-то, что ты и так знаешь, верно? Подписано: Картер Дж. Бёрк.

Рипли трясло от гнева. Он прорвался наружу мгновенно – ярость и разочарование от жадности и некомпетентности людей, вернувших ее на эту кошмарную планету.

– Ты послал их туда и даже не предупредил, Бёрк. Ты присутствовал во время следствия. Ты слышал мой рассказ. Даже если ты не поверил всему, то, похоже, поверил достаточно, чтобы пожелать проверить координаты. Видимо, ты счел, что там что-то есть, иначе не стал бы утруждаться и отправлять кого-нибудь туда – к кораблю чужих. Может, ты и не поверил, но что-то заподозрил. И начал гадать. Отлично. Проверил бы. Но проверил бы осторожно, при помощи хорошо подготовленной команды, а не силами какого-то независимого старателя. И предупредил бы проверяющих о своих подозрениях. Так почему ты их не предупредил, Бёрк?

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужой

Похожие книги