Читаем Чужие дети полностью

Руфус почти всегда приходил последним. В течение первой четверти мальчик почти всегда был один, шел с опущенной головой. Он двигался очень боязливо и всегда — в сторону Джози. Но в этой четверти, кажется, он нашел друга — еще одного рыжеволосого нескладного мальчугана в очках и с огромными ушами. Сын стал выглядеть увереннее с появлением друга, он чуть ли не гордился этим. Бесспорно, было гораздо лучше видеть его гуляющим с кем-то, чем одного. Друга звали Колин — вот, пожалуй, и все, что Руфус сказал о приятеле.

— День прошел хорошо? — спросила Джози. Она подошла и поцеловала его. Сын не запрещал матери целовать себя, и она решила, что пока мальчик не сделает этого, можно продолжать эти поцелуи.

Руфус кивнул. В большинстве случаев он кивал, избегая новых вопросов.

— Хорошо, — сказала его мать. — Я очень рада. Я ходила на собеседование по поводу работы. Это милая школа, такой же и директор. Чувствую, что все будет хорошо.

Мальчик вспомнил рабочие дни Джози в Бате.

— Ты будешь пользоваться той же сумкой?

— Думаю, да. Она прекрасно сохранилась. Проголодался?

— Да.

— Что было на обед?

Руфус подумал.

— Картофельная запеканка и спагетти.

— И никаких овощей?

— Морковка, но я ее не ел.

— Никакой зелени?

Мальчик покачал головой. В его понимании только горох был вкусным, а все остальные овощи — нет.

— Ты не против, — спросила Джози, — если мы пойдем и съедим по гамбургеру?

Он поднял лицо, просто сияя от радости.

— Да.

В закусочной Руфус выбрал чизбургер с чипсами и банановый коктейль. Джози взяла себе чашку кофе. Она посмотрела на сына, осторожно выковыривающего лук-порей и помидор. Было удивительно, что тот, кого с самого детства приходилось улещивать и умасливать, заставляя есть то, что более-менее полезно для здоровья, мог обладать такой чистой кожей, ясными глазами и блестящими волосами.

— Руфус…

Он жадно откусил булочку и поднял на мать глаза.

— Я должна тебе кое-что сказать. Может быть, это проще говорить здесь, чем дома.

Он перестал жевать.

— Я получила сегодня утром письмо от папы…

Сын с ожиданием смотрел на нее. Были видны только глаза и нос над чизбургером.

— Милый, я думаю, папа собирается снова жениться.

Теперь настала ее очередь ждать. Сын внимательно смотрел на мать какое-то время и казался при этом совершенно спокойным. Потом Руфус снова надкусил чизбургер.

— Я знаю, — сказал он с набитым ртом.

— Знаешь?

Мальчик утвердительно кивнул, проглотил кусок и потянулся за молочным коктейлем.

— Он говорил тебе?

— Нет, — сказал Руфус, потягивая коктейль через соломинку. — Но она была в доме.

— После Рождества?

— Да.

— И что ты думаешь?

Мальчик сделал новый долгий глоток.

— Они смеялись.

Джози посмотрела на свой кофе. Внезапная боль, которой нельзя было дать названия, пронзила ее. Но боль тут же прошла.

— И она понравилась тебе?

Сын кивнул:

— Она не приставала с пустяками.

— Что ты имеешь в виду? Не приставала к тебе? Или к папе?

Руфус взял пальцами чипсы.

— Она просто была там. Ее зовут Элизабет.

«Элизабет, — подумала Джози про себя. — Элизабет Карвер…»

— Как она выглядит?

Сын задумался, взявшись за чипсы.

Элизабет не казалась красивой, но она действительно была отличная. Такая спокойная, немного похожая на бабушку.

— Немного похожа на бабушку.

— На бабушку?!

— Не такая старая, — сказал Руфус, — но не из тех, кто воображает. — Он подумал о Бекки и Клер. — Ни ботинок, ни колец в носу, ни всякой дряни.

Джози внимательно посмотрела на него. Он выглядел совершенно спокойным, и к ее смятению, как будто приветствовал от всей души новый поворот в жизни.

— Ты не против? — спросил Джози.

— Чего?

— Ты не против, чтобы папа женился на ком-то другом?

— Мне бы не понравилось, если бы он женился на толстой, — сказал Руфус, слизывая расплавившийся сыр с пальцев. — Или на старой ведьме.

— Но ты не против Элизабет…

— Нет, — ответил мальчик. Он вдруг метнул на нее серьезный взгляд. — А ты?

Джози проговорила со смущением:

— Это произошло, кажется, слишком быстро…

— Я полагаю, ему было одиноко, — проговорил Руфус. — Ему и Бейзилу.

— Да.

Сынок снова ухватил чизбургер.

— Я показал ей мою комнату.

— О!

— Папа собирается там поставить письменный стол с подходящей лампой.

Джози взяла чашку кофе и сделала большой глоток.

— Они поженятся довольно скоро. А хотят, чтобы ты присутствовал на их свадьбе?

Руфус утвердительно помотал головой.

Джози нашла в своем кармане бумажный носовой платок и высморкалась.

— Тогда я напишу ответ, так нужно. Могу сообщить, что тебе нравится эта затея?

— Да, — ответил мальчик. Он снова надкусил булочку и сказал с полным ртом:

— Элизабет умеет кататься на коньках. Она сказала, что научит меня.


— Ты не можешь быть против, — говорил Мэтью.

— Против чего я не могу быть?

— Против новой женитьбы Тома.

Джози поставила тарелки в раковину.

— Дело не в том, что он собирается жениться…

— Правда?

— Дело в этой женщине, в Элизабет.

— Ты ничего не знаешь о ней, кроме того, что Руфус рассказал. А он говорил только хорошее. Похоже, она чудесная.

Джози медленно развернулась и прислонилась спиной к раковине, убрав волосы с лица.

— Но я должна буду делить сына.

— Только от случая к случаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги