Читаем Чужие: Геноцид. Чужая жатва полностью

Из-за огромного скопления густых облаков в иллюминаторах сложно было что-то разглядеть, но телеметрические датчики уже обследовали местность, где должен был находиться улей чужих. Эту информацию они получили из докладов побывавших здесь ранее астронавтов.

Час «X» приближался.

Естественно, «Разию» сажать на поверхность не предполагалось.

Для этой цели на борту огромного корабля имелся посадочный модуль класса девять, на борт которого поднялись морпехи, участвующие в операции. Все солдаты прекрасно знали свою работу, но все же будто пелена напряжения и страха окутала внутреннее помещение шлюпки, в то время когда морпехи, одетые в противокислотные защитные скафандры, занимали в ней свои места и пристегивались ремнями безопасности.

Каждый участник операции был вооружен карабином или другим оружием, на котором он специализировался.

Рядовой Джестроу помимо этого нес еще кое-что.

Свой саксофон.

– Зачем тебе эта штука, Джестроу? – спросила Махоун, выдавив из себя улыбку. – Распугивать жуков своими импровизациями? Или чем-нибудь из позднего Колтрейна?[17]

– Заткнись, Махоун, – ответил Джестроу. – Мне же нужно будет хоть иногда развеяться!

– Ладно тебе, я просто пошутила!

– Успокойся, Эди, – сказал Эллис. – Мы все уже на грани, а эти костюмы не имеют функции нейтрализации насмешек.

Эди Махоун кивнула:

– Простите, парни. Оставлю вас в покое. Как на счет шуток про «тук-тук»?

Эллис усмехнулся:

– Если только они будут пошлыми.

Вошел доктор Амос Бегалли и опустился в кресло. Вид у него был явно озадаченный.

Эллис слегка подтолкнул своего приятеля локтем:

– Эй, Джаз! А я и не знал, что Большой Нос собирается на поверхность.

Джестроу пожал плечам:

– Я не знаю. В этом Городе Тайн на палубе ученых происходило что-то серьезное. Раненых и убитых нет. Я проследил и увидел список тех, кто должен спуститься на поверхность. Бегалли там не было. В списке значился доктор Фрайл. Вчера, однако, он выглядел очень несчастным и взволнованным. Я не смог понять из-за чего.

– Что ж, разумно, – ответил Эллис.

– В любом случае мне кажется, Бегалли знает дело не хуже Фрайла, – сказал Джестроу.

– Да, только у меня мурашки от этого типа.

– Мурашки у тебя появляются, даже когда я играю мелодии Сан Ра[18].

Джестроу поднес саксофон к губам, чтобы наиграть пару нот, но Эллис тут же его остановил:

– Слушай, эти ребята хорошо умеют убивать. Не заставляй их практиковаться на тебе.

– Ладно, не буду. А где Грант и полковник? – спросил Джестроу и посмотрел на свои часы с многофункциональным циферблатом и разными датчиками.

– Думаешь, уединились для грязных делишек?

– Приятель, я думаю, что дорогая Коз уже давно выскребла свои гормоны ржавой ложкой.

– Не знаю. Я чувствую, что между ними возникла искра.

– Да, искра вражды. Радуйся, что она направила ее на кого-то другого, а не на нас.

Джестроу покачал головой.

– Знаешь, Эллис, я не первый день в армии. Мне доводилось убивать чужих. Я знаю наизусть свою работу. Они говорят, что я подготовлен как в психическом, так и в физическом плане. А что на счет духовной стороны вопроса? – сказал Джестроу и снова покачал головой. – Нет, я не готов.

– А кто готов, приятель? – спросил Эллис, и при этих словах его бросило в дрожь. – Кто?

Он посмотрел вокруг и увидел, как его страх отразился в глазах остальных солдат.


Александра Козловски зашла на борт небольшого корабля.

Свое личное оружие она принесла рано утром, когда пришла проверить технические характеристики посадочного модуля «М9», который получил шутливое название «Муравьед». Козловски убрала оружие в свой отсек, и теперь в ее руках была чашка горячего кофе, а на лице – мрачная улыбка.

– Ну что, ребята, готовы прикончить несколько чужих?

Команда одобрительно отозвалась на ее слова.

– Отлично. Но помните, это не главная наша цель. Главная задача – попасть внутрь их гнезда и повидаться с королевой-маткой!

Полковник сделала глоток крепкого черного кофе. Кофеин помогал ей справиться с депрессией, которую она испытывала после того, как перестала принимать «Огонь». Алекс все же положила в свой скафандр кое-какие таблетки, так как не хотела подвергать опасности своих солдат и сам ход операции отсутствием боевой готовности. Но с «Огнем» она решила окончательно покончить, пусть это было и сложно.

– Кто-нибудь видел Дэниела Гранта? – спросила она.

– В последний раз, когда я его видел, он разговаривал о чем-то с Гастингсом, – сказал капрал Хенриксон.

– Лучше бы ему пошевелиться, иначе он останется на «Разии», – сказала Алекс. – Впрочем, невелика потеря.

Козловски прошла к лейтенантам Фитцуильяму и Танарезу, которые были назначены на должности пилотов. Они склонились над приборной панелью, проводя окончательную диагностику систем.

– Как дела, парни? – спросила Александра.

Фитцуильям улыбнулся в ответ:

– Докладываю, полковник. Двигатель готов к запуску, резервные системы работают нормально. Все отлично.

– Да, – подтвердил Танарез, не отрывая глаз от экрана монитора. – Война с ксеноморфами дала толчок в развитии технологий. Тут на борту много чего интересного. И все это точно внушает уверенность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги