Читаем Чужие горы полностью

Как пройти незамеченными? Как обеспечить скрытность? Лунин не мог ответить на эти вопросы. Дима понял — время сохранения режима радиомолчания прошло. Необходимо было связаться с генералом. Еще несколько минут он обдумывал все то, что необходимо обговорить, а потом достал спутниковый телефон. Опасения, что такой ливень загадит связь не оправдались, и спустя некоторое время, Дима услышал в трубе возбужденный голос Лихого:

— Майор! Ну, наконец-то!

— Товарищ генерал, разрешите доложить?

— Говори, Дима, как у вас? Где вы?

— Мы на территории Сьерра-Леоне в квадрате сорок пять — одиннадцать. Запас топлива на исходе, остаток — на семьдесят километров. Дальше на этих белых машинах идти опасно. Найдите нам другие машины.

— Я тебя понял. Жди. Через час я доведу тебе свое решение.

— Есть.

— Дима, — генерал плюнул на субординацию и заговорил человеческим языком: — Ты молодец. Потерпите там еще немного. Осталось совсем чуть-чуть.

— Потерпим, товарищ генерал.

— Все, конец связи…

— Конец связи.

Дима прикрыл глаза. Появилась какая-то апатия. Наверняка радиоразведка американцев засекла его контакт через спутник с телефоном генерала. И наверняка сейчас сюда бросятся отряды «зеленых беретов», или еще проще — прилетит «Томагавк». И тогда будет то, о чем страшно даже подумать… да и хрен с ним.

* * * * *

На въезде в лётную зону международного аэропорта Лунги, адмирал Льюис приказал остановиться. Водитель затормозил, и вся небольшая колонна встала.

— Проверить оружие, — приказал Льюис. — Стрелять только при попытках оказать вооруженное сопротивление. Но все же постарайтесь никого не убивать.

Частники, находившиеся в одной машине с адмиралом, кивнули:

— Есть, сэр.

— Тогда вперед.

Три бронемашины тронулись с места, и через минуту первая машина своим бронированным носом проломила хлипкие ворота на въезде на территорию российской миротворческой авиагруппы.

Охранник, сидящий в небольшой будке, вскинул автомат, но выстрелить не успел, так как его тут же сразила пулеметная очередь из проезжающей мимо третьей машины…

Продолжение следует…

Перейти на страницу:

Все книги серии Небесный щит

Спутник
Спутник

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Helga_Enfer , Алексей Сергеевич Суконкин , Владимир Александрович Силкин , Ева Эрп , Сергей Палий

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Стихи и поэзия
Чужие горы
Чужие горы

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература
Вторжение
Вторжение

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги