Читаем Чужие интриги полностью

– Ладно, – неохотно буркнул охранник. – Диктуйте номер, я передам. А там уж ему решать. Сочтет нужным – перезвонит.

Барри заикнулась было, что сама позвонит начальнику тюрьмы, однако охранник был неумолим. Продиктовав ему номер таксофона, она повесила трубку. Грей тут же поинтересовался, откуда заключенной тюрьмы штата Миссисипи известно ее имя.

– Мой репортаж о СВДС показывали по спутниковому телевидению, возможно, оно и в тюрьме имеется. Заключенные часто просто помешаны на знаменитостях. Хотя какая я, к черту, знаменитость?

– А что за «вопрос жизни и смерти», который не может ждать до утра? О чем ты хотела с ней поговорить?

– Нет никакого вопроса, – смущенно призналась Барри. – Раньше она звонила исключительно для того, чтобы обозвать меня идиоткой. Вот мне и стало любопытно, с чего она это взяла.

Грей задумчиво прищурился.

– Что? – не выдержала она.

– Всего лишь размышляю. Ведь они оба, и Дэвид и Ванесса, родом из Миссисипи.

– Совершенно верно, – кивнула Барри. Телефон зазвонил – она поспешно схватила трубку после первого же звонка. – Алло, это Барри Тревис.

– Заместитель начальника тюрьмы Фут Грэм.

– Огромное спасибо, что перезвонили.

– Нет проблем, мэм. Чем могу помочь?

Барри назвалась журналисткой из Вашингтона, объяснила, что ей часто звонит Шарлин Уолтерс.

– Она вас преследует?

– Нет, нет, дело не в этом. Я просто гадала, зачем миссис Уолтерс мне звонит.

– Откуда нам знать, что у нее на уме? Это же Чокнутая Шарлин, – хохотнул Грэм.

Барри покосилась на Грея. Он впился взглядом в ее лицо, пытаясь понять, о чем идет речь. Барри нахмурилась, потом выразительно округлила глаза и покачала головой.

– Чокнутая Шарлин? – переспросила она специально для Грея.

– Да, мэм. Ей уже стукнуло семьдесят семь, но она всем нам еще даст прикурить.

– Семьдесят семь?! Господи, помилуй, и давно она у вас?

– Ей впаяли пожизненное. Заметьте, без права на освобождение. Сидела тут еще до того, как я перевелся сюда, а я тут уж скоро восемнадцать лет. Держу пари, она тут дольше всех. Никто уже и не помнит, когда ее тут не было. Она у нас вроде… как это называется? Ага, талисман. Она тут всем верховодит. Другие заключенные у нее по струнке ходят. В общем, крепкий орешек. И по любому вопросу у нее имеется собственное мнение, которое она не замедлит выложить, хотите вы этого или нет.

– Тогда неудивительно, что она принялась мне звонить, увидев по телевизору мой репортаж.

– Да уж, это в ее духе! А о чем он, ваш репортаж-то?

– О синдроме внезапной детской смерти.

– Вот как. А я уж было решил, что вы ненароком затронули дорогую ее сердцу тему. Старушка просто помешана на политике – вечно талдычит о коррупции в правительстве, о жестокости полиции, в общем, все в таком духе.

– А за что ее посадили?

– Они с мужем держали винную лавку. Потом ее муженек пустил пулю в голову пожилому клерку и еще троим покупателям – и все из-за пятидесяти баксов. Его приговорили к высшей мере. Недавно приговор привели в исполнение. Поскольку Шарлин не стреляла, а на суде клялась и божилась, что муж грозился пристрелить и ее, если она не станет слушаться, то она отделалась пожизненным.

– То есть никакой связи с СВДС?

– Ни малейшей, насколько мне известно.

– Что ж, спасибо, что уделили мне время, мистер Фут. И простите, что звоню в такое время.

– Грэм, – поправил он. – А зовут меня Фут. Ничего страшного, мэм. Рад был помочь.

Барри уже собиралась повесить трубку, когда Грей толкнул ее локтем в бок, моментально освежив ей память.

– Ах да, мистер Грэм, – спохватилась она. – Вопрос, наверное, покажется вам глупым… Я, конечно, не думаю, что существует какая-то связь, даже отдаленная, между Шарлин и сенатором Амбрюстером и президентом Мерритом, но…

– Президентом? Что же вы сразу-то не сказали?

Сердце Барри остановилось и пропустило два удара, а потом забилось так неистово, будто стремилось наверстать упущенное. Весь мир, казалось, съежился до размеров телефонной трубки.

– Что он сказал? – наседал на нее Грей.

Барри шикнула на него.

– Это как раз вполне возможно, – между тем продолжал заместитель начальника тюрьмы. – Я имею в виду про связь Шарлин с сенатором и даже с президентом.

– Это как? – севшим от волнения голосом спросила Барри.

– Да так, – хохотнул он. – Видите ли, Шарлин – та еще штучка.

– Мне казалось, ее осудили пожизненно.

– Верно. Однако послушать ее, так до этого она вела весьма бурную жизнь. Например, еще в колледже крутила роман с Робертом Редфордом. Конечно, это было еще до того, как она подцепила Ричарда Никсона. Где-то между ними затесался Элвис – от него она вроде даже заимела ребенка. А после стала одной из вершин любовного треугольника – Мэрилин Монро, Джо ДиМаджо[12] и наша Шарлин, представляете? Причем, когда эти двое еще были женаты! Кстати, Шарлин клянется, что именно она в свое время подвигла его стать представителем и рекламным лицом марки «Мистер Кофе».

– Кажется, я поняла. – Барри тяжело вздохнула. – Она с приветом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Апокалипсис
Апокалипсис

Самая популярная тема последних десятилетий — апокалипсис — глазами таких прославленных мастеров, как Орсон Скотт Кард, Джордж Мартин, Паоло Бачигалупи, Джонатан Летем и многих других. Читателям предоставляется уникальная возможность увидеть мир таким, каким он может стать без доступных на сегодня знаний и технологий, прочувствовать необратимые последствия ядерной войны, биологических катаклизмов, экологических, геологических и космических катастроф. Двадцать одна захватывающая история о судьбах тех немногих, кому выпало пережить апокалипсис и оказаться на жалких обломках цивилизации, которую человек уничтожил собственными руками. Реалистичные и легко вообразимые сценарии конца света, который вполне может наступить раньше, чем мы ожидаем.

Алекс Зубарев , Джек Макдевитт , Джин Вулф , Нэнси Кресс , Ричард Кэдри

Фантастика / Социально-философская фантастика / Фантастика: прочее / Детективы / Фэнтези