— Он. — Подтвердил Мартин. — У него с мозгами совсем плохо стало, спеклись они от злобы, похоже. Я сам доброте не подвержен, да и людей не сильно люблю, но тут прямо беда. Фрашт ведь его рук дело. Ворон предлагал проще поступить, по старинке — ворота там снести или в стене пролом сотворить. А дальше — в мечи. Вот тут Люций и уперся. Говорит — неправильно так, это не возмездие выйдет, а насмешка над нами всеми. Дескать, Фрашт — это ворота в империю, за ним открывается этот… Как его…
— Стратегический простор, — подсказал Гарольд.
— Вот-вот. Он самый. И если сейчас не показать, насколько серьезны наши намерения, то страха у врага не будет, а это для дела плохо.
— И все полководцы в один голос его поддержали, — саркастично дополнил слова Мартина Монброн. — Еще бы. Их воинам ничего даже делать не надо. Ни тебе потерь, ни тебе риска, зато победа на блюдечке. Удобно!
— А чего же Ворон тогда сам в город пошел? — удивленно спросил я, поймав на себе задумчивый взгляд Эль Гракха. — Если против был?
— Так он главный, — немного изумленно ответил мне Карл. — Как он мог не пойти? Против, не против — дело десятое. Командир всегда первым идет и за все отданные приказы ответ держит.
— Вот потому после всего произошедшего именно Ворона и называют главным душегубом, — колокольчиком прозвенел голосок Рози. — Именно его имя теперь проклинают в этих землях. Что там — им пугают детей. Но нет худа без добра, зато теперь наш наставник войдет в легенды, пусть даже в роли немыслимого мага-злодея. Какая-никакая, а слава. Можно сказать, почти бессмертие.
— Кто о чем, а ты все о славе, — отмахнулась Фриша. — Зато теперь понятно, почему их всех в народе безумцами зовут.
— Так они безумцы и есть, — пожала плечами Магдалена. — Почти все. Смерти не боятся, такие заклинания в ход пускают, что оторопь берет. После каждого боя почти все в обмороках валяются после откатов. Один даже умер из-за этого. Исчерпал себя до дна и умер.
— Наставник нас к ним не подпускает больше, — внезапно включилась в беседу Гелла. — Особенно после того, как дель Корд попытался научить Фалька, как демона призывать. Этот обалдуй и рад — хоть кто-то его за мага принял. Стоит, руками машет, орет: «Вот это настоящее дело». Ворон как понял, откуда ветер дует, сразу запретил нам в их лагерь ходить.
— Карл, если ты сейчас опять брякнешь хоть что-то по поводу того, что наставник нас сам не учит и другим этого делать не дает, я буду с тобой драться, — быстро проговорил Монброн. — Хоть на шпагах, хоть магией.
— Я же сто раз объяснял, что был пьян, когда эту глупость ляпнул, — взвился Фальк. — Сколько можно? Что у трезвого на пергаменте, то у пьяного на языке. Я так даже не думал!
— Сам факт того предположения, что ты умеешь думать, достоин уважения, — заметила Рози. — Ладно, надо спать укладываться. Завтра предстоит долгий день.
— Там твой отец приехал, — наконец сказал я. — Извини, что сразу не уведомил. Просто столько новостей сразу.
— А я знаю. — Она погладила меня по щеке. — Если король здесь, то и Гастон де Фюрьи непременно находится где-то рядом с ним. Но мне не о чем говорить с этим господином, поскольку ни я, ни моя судьба его более не интересуют. Последнюю точку поставил ты, отказавшись от его предложения. Так что будь с нами Грейси, она бы порадовалась. Теперь мы с ней не сильно отличаемся друг от друга.
— Странно, что ты только что до этого додумалась, — заметил Гарольд. — Вообще-то мы все давным-давно не сильно разные. А теперь и вовсе имеем одну судьбу на всех.
— И эта судьба всех нас имеет, — немного скабрезно, но зато очень точно закончил его фразу Мартин.
Вот так. Я-то думал, что это над Халифатами раскинулись чужие мне небеса. Нет. Они теперь везде для меня чужие.
— Господа подмастерья мага Герхарда Шварца? — К костру подошел дюжий молодец с вместительным бочонком в руках. — Я не ошибся? Который тут из вас Эраст фон Рут?
— Все так. — Я встал и подошел к нему. — Чем могу служить?
— Вино от его величества короля Георга Девятого. — Юноша сгрузил глухо булькнувший бочонок на землю. — В знак признательности за вашу службу. Имеется в виду — всех вас, а не только господина фон Рута. Еще велено передать дословно: «Веселитесь, господа подмастерья, веселитесь. Война юности и вину не помеха».
— Хороший у вас король, де Фюрьи, — облизнулся Фальк. — Правильный. Надо будет попробовать пристроиться при его дворе!
— Если его величество Георг что-то тебе дает, это означает, что либо он у тебя нечто уже забрал, либо собирается это сделать, — дождавшись того момента, когда посыльный отойдет подальше, негромко произнесла Рози. — Причем это нечто во много раз превышает стоимость его подарка. Мягко стелет наш король, только спать всем очень жестко.
— Фу-фу-фу, де Фюрьи, — иронично произнес Монброн, доставая из сумки кубок. — Что за разговоры? Где верноподданность, где любовь к родной для тебя стране и монарху?
— Сказала бы я, да вон ее радовать не хочу. — Рози показала на Фришу. — А то ведь она окончательно поверит, что между нами на самом деле не осталось никаких отличий.