Читаем Чужие свояки полностью

Чужие свояки

Повествование о трех Иванах, свояках по родственным связям, но абсолютно разным по менталитетам и общечеловеческим ценностям. Автор представляет их, как представителей существующих среди людей, разных жизненных течений, которые будут присутствовать всегда, пока на земле будут жить люди.

Василий Гурковский

Проза / Современная проза18+
<p>Василий Гурковский</p><p>Чужие свояки</p>

Повествование от трех ИВАНАХ, действительно СВОЯКАХ по судьбе, но абсолютно разных по большинству общечеловеческих ценностей. Зная лично каждого из главных героев, автор, без особой ретуши, показывает их достоверные жизненные фотографии, не стараясь давать какие-то детальные характеристики, предоставляя право делать это читателю.

Образы главных действующих лиц, не собирательные, а реально-прикладные. Такие люди действительно жили у автора на глазах и, возможно, не было бы необходимости высвечивать их из общей массы, рядом живущих и идущих людей, но Судьбе было угодно наделить каждого из них, кроме общепринятых человеческих норм и правил, еще и особенными присущими только им человеческими качествами.

Познакомившись с героями подробнее, читатель поймет, что это повествование не только о конкретных людях, а о существующих в нашей жизни, постоянных течениях, яркими представителями которых и являются главные герои. И так, к сожалению, будет всегда, пока на Земле будут жить люди. Это одна из особенностей нашей жизни.

Читатель, скорее всего, – согласится с тем, что похожие герои, просматриваются в его окружении и сегодня. Причем – независимо от любых режимов власти и уровня жизни….В данном случае, можно перефразировать наоборот выражение из известного мультфильма :… «Не жисть така , мы –Таки»….

<p>К ЧИТАТЕЛЮ</p>

На этот раз, дорогой мой читатель и потенциальный соавтор, я хочу поделиться с тобой отдельными моментами из жизни хорошо знакомых мне людей, родственниками между собой по судьбе, но абсолютно не родственными –по духу, сути и ментальности.

Как автор -я, при написании книг, независимо от сюжета и направления, всегда старался не выходить за рамки мною же давно установленной формулы –Жизнь человеческая может быть неинтересной, но любая книга о Жизни, -должна читаться с интересом….Иначе- Зачем?.

Люди, о которых я тебе собираюсь рассказать, не какие-то там супермены, богатыри, мудрецы или скороспелые или наследные богачи. Нет. Они –обычные, «приземленные», находящиеся на самой низкой карьерной ступеньке жизненной лестницы. Куда пришли- там и остались.

Но. Я их поставил как бы во главе родственных по духу колонн. За ними, затылок в затылок, незримо стоят такие же, как они, по ментальности, люди, причем на всех этажах-уровнях Жизни, до самых верхних….

Я «не подгонял» имена героев под сюжет. Так случилось, что все трое свояков, носили имя –Иван. Один – по отцу и по матери -русский, второй по отцу и по матери- украинец, третий по отцу –белорус (служил его отец когда-то в соседнем городе, когда еще жили на Украине, до переезда в Казахстан), а по матери- украинец. Ну, прямо главный славянский «триумвират»!.

Мы позже разберемся, как их различать, а пока – признаюсь тебе, читатель, я их выбрал потому, что во-первых -всех троих хорошо знал, а во-вторых – по моему мнению- каждый из них вобрал в себя основной набор качеств, соответствующих их сложившейся линии жизни.

Повторяю- я не подгонял героя под «линию», а «линию» под героя, это действительно так сложилось.

Первый -Иван, Колесников Иван Емельянович, (мы не станем его нумеровать, будем звать просто по имени) – вобрал в себя основные достойные жизненные качества, как – Честность, Порядочность, Доброта и Неподкупность.

Его свояк, второй Иван, Кучерявый Иван Иванович, женатый на старшей сестре Колесникова, вобрал в себя в большинстве своем, совсем другие качества – Хитрость, Лживость, Продажность и Изворотливость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза