С 1990‐х годов появляется возможность разнообразных в плане идеологии публичных высказываний. В отношении событий на озере Нумто таковые можно разделить на две группы: тексты исследователей, чьей задачей является точная и по возможности объективная реконструкция событий Казымского восстания (их мы перечисляли в начале главы), и высказывания художников (вербальные и визуальные), преследующие иную цель. Ряд художественных высказываний открывает роман Еремея Айпина (1996–1999; первое издание на венгерском языке, спустя год небольшим тиражом на русском, публикация во Франции (2002)[401]
, в России в 2010 в серии «Будущие нобелевские лауреаты»), который выводит тему в публичное пространство уже в другой аранжировке и в какой-то степени влияет на режиссеров О. Фесенко («Красный лед. Сага о хантах», 2009) и А. Федорченко («Ангелы революции», 2014). Высказывания художников выполняют и компенсаторную функцию: они призваны вернуть замалчиваемое событие в круг значимых для публичного дискурса, проговорить «другую правду», услышать «потерпевшую» сторону. Тем более что во всех упомянутых работах заявлены стремление к документальному следованию событиям и верность «правде фактов». Каждый из художников по-своему работает с архивными материалами о восстании и устными свидетельствами местного населения, сохраненными потомками через два-три поколения, причем у Е. Айпина и А. Федорченко прямое цитирование источников (и даже публикация их — у Айпина) становится частью авторского замысла.Меняется и круг источников, по которым восстанавливается история Казымского восстания. Существенную роль сыграла публикация эго-документов из семейных архивов (заметки, записные книжки, дневники, фото). Эти «не совпадавшие с эпохой» записи выполняли в основном автокоммуникативную функцию, функцию «отложенного письма» (родственникам, потомкам) и были сохранены близкими часто вопреки жизненным обстоятельствам. Среди таковых — уникальный дневник Ивана Васильевича Шишлина[402]
, «уполномоченного ОО ПП» [ОО ПП — «Особый Отдел Полномочного Представительства]» ОГПУ, члена отряда Булатова, и фрагменты из дневника Бориса Африкановича Степанова[403], назначенного на должность секретаря Березовского райкома ВКП(б) непосредственно после гибели П. В. Астраханцева.Иван Васильевич Шишлин (1906–1949)[404]
, молодой и амбициозный оперуполномоченный ОГПУ, прибывший в Свердловск с Поволжья, оказался в отряде, отправленном в Березово. Первая часть дневника описывает «заброску» отряда. Она именуется «Дневник экспедиции на Дальний Север» и содержит ежедневные записи с 9 по 18 декабря 1933 года. Вторая часть «Дневник оперативной работы о/группы» объемнее и заканчивается 2 марта 1934 года. На момент отъезда в Березово[405] Шишлину 27 лет, в органах ОГПУ он уже три года и жаждет проявить себя в деле. Дневниковые записи Шишлина дают нам возможность представить, в какой мере субъектная позиция автора дневника была сформирована доминирующим дискурсом и обстоятельствами событий той «экспедиции».«Дневник Экспедиции на Дальний Север» отражает завораживающую Шишлина динамику движения: фиксируется суточный километраж пути, отмечается использованный транспорт и его состояние, а также поломки в пути и качество обедов. Чудновский и отряд Булатова (оперуполномоченные Елизаров и Шишлин, четыре стрелка-пулеметчика, ст. командир Скляров и несколько пулеметчиков) едут поездом в Тюмень, оттуда в Тобольск (на автобусе и легковой машине), далее лошадьми в Остяко-Вогульск (нынешний Ханты-Мансийск). Иногда Шишлин успевает делать небольшие зарисовки мест, через которые идет дорога: «В Нахрачах икона Илья пророк на тройке гусем — подделка под местные условия природы» (12.12.1933)[406]
. Шишлин не получил никакого образования (что видно и по степени грамотности письма), но в своих записях энергичен, бодр, по-своему любознателен. Возможности техники действительно вызывают его огромный интерес (вспомним устойчивые мотивы очерков Бударина, касающиеся технического прогресса). Однако для Шишлина разнообразие опыта передвижения — это способ лучше узнать себя, свои скрытые прежде стороны: «Как прекрасна и однообразна тундра с воздуха. Смех на<д> бойцами [ — ] не терпят воздушной качки, рвет их пожелтели что курята перед печкой, но ничего — это для них „крещение“. Всетки что за железный организм на меня абсолютно никакого впечатления и в воздухе полное спокойство и хладнокровие» (31.01.1934).