Читаем Чужое гнездо полностью

— Могу я узнать о сути того дела, которое вы намереваетесь представить мистеру Бриггсу? — ледяным тоном осведомилась особа. — Обычно он не принимает клиентов без предварительной договоренности.

— Это крайне деликатный вопрос, имеющий отношение к собственности Альберта Пенгелли из Маунан Смит, — ответила Дэйзи.

— Понимаю, — женщина кивнула, и у Дэйзи возникло отчетливое ощущение, что из-за ее рыжих густых волос секретарша каким-то образом связала ее с Пенгелли. — Подождите, пожалуйста, я на минуту загляну к мистеру Бриггсу.

Когда секретарша исчезла за дверью, Дэйзи усмехнулась. Она оказалась права — особа в розовых очках намеревалась описать поверенному ее внешность. Во всех остальных случаях достаточно было воспользоваться интеркомом.

Секретарша возвратилась очень быстро.

— Мистер Бриггс может уделить вам всего несколько минут до прихода следующего клиента, — сообщила она. — Третья дверь направо по коридору.

Чувствуя себя несколько увереннее от того, что имя Пенгелли здесь не забыто, Дэйзи укоротила поводок Фреда и двинулась по коридору.

Она не успела взяться за ручку, как мистер Бриггс распахнул перед ней дверь.

— Дэйзи Бучен, — сказала она, протягивая руку невысокому пожилому человеку. — Я — дочь Эллен Пенгелли.

Бриггс был явно ошарашен таким заявлением, но пожал протянутую руку и придвинул посетительнице стул.

— Полагаю, до этого момента вам не было известно о моем существовании, — произнесла Дэйзи. — В этом и состоит деликатность вопроса.

Затем она коротко изложила обстоятельства своего рождения, а также причину приезда в Корнуолл.

— Только вчера я узнала о трагедии на ферме, — добавила девушка. — И если я правильно оцениваю факты, Эллен Пенгелли после этого уехала и с тех пор не давала о себе знать. — Она положила перед мистером Бриггсом свидетельство об удочерении и записку Лорны Бучен. — Я рассчитываю, что вы сможете помочь мне отыскать ее.

— Видите ли, мисс Бучен, — начал Бриггс и его выцветшие глазки нервно забегали за толстыми стеклами очков, — Эллен Пенгелли не является нашим клиентом, мы всего лишь представляли интересы ее отца. Я не имел с ней никаких контактов с того момента, когда владение Бикон-фарм было ликвидировано, то есть уже больше десяти лет.

— Где она проживала тогда? — спросила Дэйзи.

— В своей бристольской квартире, — ответил Бриггс. — Однако она намеревалась вскоре покинуть ее.

— Но ведь у вас должен был остаться какой-то адрес для связи с ней, — Дэйзи одарила поверенного самой обольстительной из своих улыбок. — Даже если это всего лишь адрес ее поверенного. Вся семья погибла при пожаре, и я не могу представить, чтобы полиция или коронер позволили единственному оставшемуся в живых родственнику и свидетелю бесследно исчезнуть.

Несколько мгновений мистер Бриггс сверлил ее подозрительным взглядом.

— Для Эллен это было очень трудное время, — произнес он наконец. — Она была настолько травмирована случившимся, что даже не смогла приехать в офис, чтобы подписать бумаги. Я сделал все от меня зависящее для ускорения процесса ликвидации владения — здоровье не позволяло ей вести хозяйство на ферме, и вопрос был урегулирован положительно.

— Она была больна? — эхом откликнулась Дэйзи. — Чем же, если не секрет?

— Не могу вам сказать, — ответил мистер Бриггс с таким видом, будто считал вопрос бестактным.

— Ей бы оплатили больничную страховку в случае болезни, к тому же Эллен прожила в Бристоле достаточно долгое время, зачем ей было так спешить?

— Люди часто торопятся с ликвидацией унаследованного имущества. Очевидно надеясь, что их скорбь утихнет после того, как все меркантильные вопросы будут улажены.

Дэйзи поняла, что задавая слишком много вопросов, она вынуждает поверенного защищаться, и сменила тактику.

— Прошу прощения, если я выгляжу чересчур настойчивой. Мне бы не хотелось, чтобы у вас сложилось такое впечатление. — Дэйзи открыто улыбнулась. — Все объясняется моим беспокойством об Эллен. Миссис Питерс из Маунан Смит, которая долгие годы была ее близким другом, сообщила мне, что Эллен порвала со всеми старыми друзьями. Большинство жителей деревни уверены — она поступила так из-за больших денег, но миссис Питерс и я не склонны этому верить. Мы пришли к выводу, что Эллен, скорее всего, пережила нечто вроде умственного расстройства после трагедии.

Мистер Бриггс кивнул.

— Я готов согласиться с вами, — сказал он. — Эллен Пенгелли не была похожа на человека, стремящегося к материальным благам.

— Если все обстоит именно так, — приободрившись, продолжала Дэйзи, — мое появление могло бы помочь ей преодолеть недуг. Как вы считаете?

Лицо поверенного смягчилось.

— Я думаю, вы правы. Теперь, когда я знаю о вас, мисс Бучен, я начинаю понимать, почему Эллен оставила Корнуолл в таком юном возрасте и устроилась на работу, которую вряд ли можно было счесть привлекательной. Ее отец считал — и не раз делился этим со мной, что ее поступок вызван прежде всего непростыми отношениями с мачехой. Скажите, Альберту не было известно о вашем существовании?

— Нет, единственными, кто знал об этом в Маунан Смит, были мистер и миссис Питерс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поп Рок
Поп Рок

Все мы видели заголовки о нем.Нокс Риверс — неуправляемый музыкант, известный в таблоидах своими скандалами; плохой парень, который считает себя даром Божьим для всей женской половины человечества.Он крадет сердца своей музыкой, а затем разбивает их своим поведением.Кроме этого, он мой новый начальник, и мне предстоит сопровождать его на гастролях по всей стране.Я бы никогда не взялась за эту работу, не будь я на грани отчаяния. После того, как мой отец потерял все свои деньги из-за неуплаты налогов, я осталась без гроша, без дома и без возможности оплачивать свое обучение за год до выпуска.У меня все под контролем. Я — дочь легенды рока, которая привыкла к такому типу мужчин. Вот только с каждой милей меня все сильнее тянет к Ноксу.Я изо всех сил стараюсь, чтобы наши отношения не выходили за рамки рабочих, в то время как он пытается доказать мне, что в нем есть гораздо больше, чем показывают в прессе.Желание начинает побеждать мою рациональность.Все мои правила вылетают в окно.С последствиями разберусь, когда опустеет бензобак.

Чарити Феррелл

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы