Читаем Чужое гнездо полностью

— Эллен часто упоминала о них до трагедии — мистер Бриггс кивнул. — Видите ли, она иногда забегала с поручениями от отца, когда гостила на ферме. Я всегда полушутя задавал ей один и тот же вопрос — собирается ли она возвращаться в наши края навсегда.

— Как же она отвечала?

— Что им с Вайолет не ужиться под одной крышей, как бы ни хотелось ей хозяйничать на ферме, помогая отцу, — мистер Бриггс улыбнулся. — Такой она и была — открытое сердце, трезвый образ мыслей, привычка говорить все напрямик. Я-то знал, как Эллен любила ферму, поэтому был просто поражен, узнав, что она пожелала избавиться от нее едва ли не на следующий день после пожара.

— В такие минуты трудно ожидать от человека обдуманных поступков, — сказала Дэйзи.

— Вы правы, и я пытался убедить ее немного подождать, — кивнул мистер Бриггс. — Возможно, если бы мне удалось поговорить с ней, я смог бы предложить ей другое решение. Но она не пожелала или не смогла приехать сюда, так что в конце концов мне пришлось исполнить свой долг поверенного — предельно точно выполнить требования единственной наследницы.

— А какой вариант вы могли бы ей предложить? — спросила Дэйзи, чувствуя облегчение от того, что мистер Бриггс оттаял.

— Продать большую часть земли, оставив для себя небольшой участок, и обратиться за разрешением выстроить там коттедж. С этим не было бы никаких проблем. Образовавшийся после продажи капитал позволил бы Эллен безбедно жить на доходы с него, а в округе десятки школ были бы счастливы предложить ей работу. Даже Альберт не стал бы против этого возражать.

— Теперь, когда я собственными глазами видела местность, где стояла ферма, я все больше склоняюсь к мысли, что это было настоящее помешательство, — заметила Дэйзи. — Похоже, Эллен стала такой же жертвой несчастного случая, что и все остальные члены семейства.

— Увы, — Бриггс кивнул. — Я попробую порыться в бумагах. Не думаю, что там найдется какой-нибудь адрес или номер телефона, но человеческая память несовершенна.

Внезапно их прервала секретарша, сообщив о приходе клиента. Бриггс нахмурился.

— Не были бы вы так любезны заглянуть ко мне через пару часов, мисс Бучен? За это время я просмотрю документы. Скажем, в двенадцать?

— Это меня устраивает, — Дэйзи поднялась. — Благодарю вас, мистер Бриггс. Я пока поброжу по вашему городу.

Фальмут разочаровал Дэйзи. Несмотря на то, что он был одним из самых крупных и старых портов страны, городок оказался удивительно однообразным и безликим. На каждом шагу попадались лавчонки, торговавшие безвкусными сувенирами, а скверная погода действовала удручающе. Внизу, в гавани, небо и море образовывали сплошную темно-серую массу; многочисленные танкеры и контейнеровозы, стоявшие на рейде в ожидании разгрузки, выглядели заброшенными. Но девушка все равно была рада, что ей представился случай побывать здесь.

Около двенадцати она снова явилась в офис поверенного. На этот раз секретарша приветствовала ее улыбкой и тут же направила к мистеру Бриггсу.

— Я кое-что нашел, — сообщил юрист. — Это адрес одной лондонской адвокатской конторы, которая запрашивала рекомендацию для Эллен в связи с арендой ею какого-то помещения. Возможно, она по-прежнему пользуется их услугами.

Дэйзи расстроилась — она рассчитывала услышать что-либо более конкретное. Очевидно разочарование отразилось у нее на лице, поскольку Бриггс сочувственно заметил:

— Я сделал фотокопию письма. На обороте указан старый бристольский адрес. Вы можете попробовать обратиться туда и выяснить, не сообщала ли она о своем новом месте жительства. Информируйте меня, как продвигаются ваши поиски, — произнес он с теплотой в голосе. — Я всегда симпатизировал Эллен, поэтому надеюсь на добрые вести.

Дэйзи поблагодарила поверенного и уже собиралась покинуть офис, но внезапно остановилась на пороге. Странная мысль посетила ее.

— Упомянул ли Альберт Джози или Вайолет в своем завещании? — спросила она. — Я понимаю, что теперь это не имеет значения, поскольку обе погибли, но мне просто любопытно.

— Нет, им он не оставил ничего, все имущество должно было отойти к Эллен.

— Это ведь довольно жестоко по отношению к Вайолет, — заметила Дэйзи.

— Я думаю, он рассчитывал, что Эллен позаботится о мачехе, — сказал мистер Бриггс. — Альберт изменил завещание как раз тогда, когда в газетах появились все эти сплетни о том, как жестоко он обращался с Джози. Он поклялся, что ноги ее больше не будет на ферме. По этой же причине он ничего не оставил и Вайолет, будучи уверенным, что Джози способна элементарно обвести мать вокруг пальца, а у той не хватит мозгов это заметить.

— Джози и Вайолет знали об изменении завещания? — спросила девушка.

— Сомневаюсь. Не тот человек был Альберт, чтобы болтать направо и налево о своих намерениях.

— А полиция не усмотрела ничего подозрительного в том пункте завещания, согласно которому Эллен оказалась единственной наследницей?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поп Рок
Поп Рок

Все мы видели заголовки о нем.Нокс Риверс — неуправляемый музыкант, известный в таблоидах своими скандалами; плохой парень, который считает себя даром Божьим для всей женской половины человечества.Он крадет сердца своей музыкой, а затем разбивает их своим поведением.Кроме этого, он мой новый начальник, и мне предстоит сопровождать его на гастролях по всей стране.Я бы никогда не взялась за эту работу, не будь я на грани отчаяния. После того, как мой отец потерял все свои деньги из-за неуплаты налогов, я осталась без гроша, без дома и без возможности оплачивать свое обучение за год до выпуска.У меня все под контролем. Я — дочь легенды рока, которая привыкла к такому типу мужчин. Вот только с каждой милей меня все сильнее тянет к Ноксу.Я изо всех сил стараюсь, чтобы наши отношения не выходили за рамки рабочих, в то время как он пытается доказать мне, что в нем есть гораздо больше, чем показывают в прессе.Желание начинает побеждать мою рациональность.Все мои правила вылетают в окно.С последствиями разберусь, когда опустеет бензобак.

Чарити Феррелл

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы