Читаем Чужое лицо полностью

Словом, надежный корабль ожидал в ангаре беглецов.

Приняв пассажиров, подводная лодка погрузилась в глубину канала и по этой артерии, тайно, с сохранением всех мыслимых предосторожностей, прорытой под землей, вышла в акваторию порта.

<p>Глава девятая</p>

…По количеству привлеченных полицейских сил подобной операции еще не знала столица штата.

Одновременно были блокированы большинство учреждений транснационального концерна «Грузовые перевозки Грасса».

Но больше всего прокуратуру штата, давшую санкцию на арест дона Луиса и обыск всей принадлежащей ему недвижимости, интересовала роскошная клиника доктора Лериха.

— О том, что происходило на тридцати этажах небоскреба? — до этого в органах юстиции могли только догадываться.

И вот появилась первая реальная возможность заглянуть за завесу таинственности.

— И всему заслуга, привезенная тобой магнитофонная кассета, — похвалил своего сотрудника Фрэнка Оверли мистер Бредли.

Именно эта запись хода преступного консилиума проведённого в палате больного сироты, позволила прокуратуре от обычных угроз когда-нибудь расправиться с мафией, перейти к конкретному делу.

— И вот мы почти добились своего! — он показал подчиненному рукой на то, что творилось вокруг клиники.

Полицейские машины, завывая сиренами, едва успевали отвозить все новых и новых арестованных.

Пошли и первые доклады от исполнителей.

Оказывается, кроме научно-исследовательских лабораторий и клиники, в, так называемом, лечебном учреждении, возглавляемом доктором Лерихом, были целые этажи, на которых богатые мира сего могли себе позволить на неделю-другую уйти в наркотический экстаз.

Благо, что любая «травка» всегда и в любом количестве была у них прямо под рукой.

Велись и незаконные хирургические операции по пересадке различных органов.

— Ты бы вот побывал для общего интереса в их обширном морге, такое бы там увидел, — мрачно констатировал мистер Бредли. — Хотя, конечно, вовсе не жалеешь, что успел удрать раньше, чем тебя самого в этот морг отправили.

Однако Фрэнку в эти мгновения было не до шуток.

Сам он успел побывать на тридцатом этаже, но, как и предполагал, палаты оказались пустыми.

И теперь инспектор Оверли ждал результата радиопеленгации со специально выделенного для этой цели вертолета.

— Есть устойчивый сигнал! — внезапно раздалось сообщение из динамика радиопередатчика, встроенного в салон их дежурной автомашины.

— Где сигнал? Заметили его, в каком районе? Прошу ответить! — тотчас подключился к связи инспектор.

— В районе торгового порта! — невозмутимо послышалось в ответ от вертолётчика.

В ту же секунду Фрэнк уже сидел за рулем машины.

Его, «форд» стрелой рванул туда, где могли находиться беглецы. И единственным указателем и ориентиром для преследователей оставался теперь именно датчик в часах, подаренных Алику лично Фрэнком когда-то в горной гилее.

Вслед за ним мистер Бредли отправил в погоню еще несколько экипажей патрульных машин.

И весьма кстати.

Потому что в возникшей перестрелке с охраной секретного ангара дона Луиса, лишь за счет численного перевеса, полицейским удалось одержать верх.

Но самое главное разочарование ждало их впереди:

— Сам ангар теперь был пуст.

Прекратился и радиосигнал.

— Во всяком случае, теперь он исчез с экрана нашего пеленгатора, — доложил инспектору пилот вертолета, оказавшегося здесь же, на территории порта. Достаточно умело ему устроили площадку для посадки геликоптера, подыскав удобное место среди сплошной застройки.

— Где ваша машина? — спросил Фрэнк, удивляясь тому, откуда перед ними мог появиться пилот полицейского вертолёта.

— На крыше ангара, — ответил тот.

— Тогда нечего медлить, — до глубины души завёлся энергетикой погони инспектор Оверли.

Он оглядел тех, кто вёл поиски преступников на суше, тогда как сам решил продолжить их и на океанической глади.

— Скорее туда, в погоню за беглецами! — велел он своим людям.

Без лишних слов, пилот направился вместе с ними наверх по той же лестнице, что ранее привела его внутрь грандиозного помещения.

— Но где будем искать? Или Вы знаете это лучше всякого прибора? — уже в салоне юркой стальной стрекозы с иронией спросил пилот.

Напрасно стараясь голосом перекрыть рев мотора их взлетающего ввысь вертолета.

— Теперь знаю где! — оборвал его рассуждения не по теме Фрэнк Оверли. — Направление держите к выходу из порта.

По нескольким фразам, как выпытанным у сдавшихся охранников, так и по тому, что он лично увидел в тайном ангаре с подземным каналом, инспектор сумел прекрасно догадаться о том:

— На чем мог сбежать из города дон Луис?

И своим предположением поделился с экипажем вертолета:

— Ищем подводную лодку!

К этому моменту, внизу, прямо под ними, показались волноломы, ограждающие акваторию порта в штормовую погоду.

— Тогда я точно знаю, где она может пройти в океан! — предложил свои услуги проникшийся ответственностью пилот. — Я до этого несколько лет в береговой охране служил.

Говорил он, не отрываясь от управления «стрекозой»:

— Изучил здешний фарватер как свои пять пальцев.

Не упустил он и главного:

Перейти на страницу:

Все книги серии Последний прыжок

Волны времени
Волны времени

Немало версий разгадки жгучих тайн истории содержится в фантастической трилогии Федора Быханова «Последний прыжок». В предыдущих романах «Взорванная судьба» и «Чужое лицо», говорится о схватке инопланетянина и его друзей с преступным синдикатом, творившим зло на Земле и готовым перенести свое влияние на другие планеты. При этом секретной лабораторией для ученых мафии стал один из островов в океане, ранее переживший экологическую катастрофу после аварии атомного реактора, использовавшегося для экспериментов по созданию машины времени. Под видом риска попасть в Бермудский треугольник, туда надолго был закрыт доступ непосвященным. Пока в сражение с преступниками не вступили уже знакомые герои, действующие и в романе «Волны времени», завершающем данный цикл произведений члена Российского Союза Писателей с Алтая Фёдора Быханова.

Анатолий Гейн , Белла Фишелева , Фёдор Иванович Быханов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги