Не такая «особь» предназначенная, как другие, на заклание, каких успел повидать кабальеро во множестве.
— Их-то, таких, и прежде сотнями ежегодно доставляли в клинику к доктору Лериху — еще и большому специалисту в области пересадки органов.
Однако если другие операции тоже велись я обход закона, но проходили в обычном режиме, без всякого «тумана», то это хирургическое вмешательство почему-то было обставлено, как никогда тщательно и с особой секретностью.
— Тебе, Мануэль, еще одно важное задание, — помрачнел дон Луис в предчувствии возможного провала своего любимчика. — И от выполнения его зависит кое-что большее, чем просто твоя никчемная жизнь.
— Выполню всё, что угодно, босс!
И мистер Грасс раскрыл перед ним свои карты:
— После того, как ночью выпотрошат эту красотку Дайзи, труп ее уничтожишь, чтобы и следа не осталось!
Откинувшись и высокую спинку своего любимого кожаного кресла, дон Луис в упор глянул на своего верноподданного кабальеро. Словно выпытывая по его виду степень готовности к решающему шагу:
— Задание действительно было не совсем обычным, коли так трагично еще и завершалась судьба донора.
Ведь доктор Лерих успешно разработал и применял на практике «безотходную технологию»:
— У людей, доставленных ему Гриланом, забирали буквально все.
Что-то шло на собственные операции, но львиная доля изъятых органов и кровь переправлялись за деньги в другие клиники.
Там тоже не брезговали ни чем:
— Когда богатеи были готовы отвалить баснословные деньги за пересадку им или их близким таких органов как глаза, почки, сердце, печень.
Или просто — юной кожи стареющим красавицам.
Потому-то, при захвате полицейскими клиники, они хоть и нашли в морге готовые к отправке, помешенные в специальные физиологические растворы, части человеческих тел, доказать то, кому они принадлежат, полиция так и не смогла.
Спустили расследование на тормозах:
— Все же, как ни говори, а именно в этой клинике, заодно, находился и основной городской центр по утилизации неопознанных трупов и людей, не имеющих средств на собственные похороны.
— И вот столько сразу добра пойдет в отход, — удивился про себя Грилан.
Развивать эту тему ему не хотелось:
— Уничтожить, так уничтожить! Что тут поделаешь, коли дон Луис дважды своих приказаний не повторяет.
— Выполню в кратчайший срок! — уже своим звенящим от волнения, голосом заверил он шефа. — Вот только…
— Что еще?
— Вначале займусь сержантом, а потом…
— Хорошо!
Получив добро, кабальеро Мануэль развил весьма бурную деятельность. Ее результаты сначала подняли, прямо в тот же вечер на ноги всю окружную полицию и прокуратуру.
Затем — под утро заставили потрудиться и штат, принадлежащего уже лично Грилану, небольшого, но оборудованного по последнему слову технического прогресса, заводика по переработке промышленных отходов городской свалки.
Уже забрезжил рассвет, когда гудящее пламя печи испепелило перетянутый крепким шпагатом клеенчатый сверток, привезенный с собою в багажнике автомобиля, хозяином предприятия…
Далеко за городом высились серыми бетонными махинами корпуса предприятия, оборудованные приемными камерами.
Именно в них опорожняли свои контейнеры вереницы мусороуборочных машин, снующих и день, и ночь, чтобы избавить от отходов территорию Кривпорта от отходов жизнедеятельности его многомиллионного городского населения.
Прямо отсюда — из приемников-распределителей, по распоряжению хозяина, после нескольких операций по сортировке мусора, ленты конвейеров уносили отдельно металл, стекло, бумагу, пищевые отходы:
— Что-то шло под пресс, что-то — в топку небольшой теплоэлектростанции.
Сюда же и препроводил этот свой ночной груз Мануэль Грилан, пунктуально выполнивший все указания на эти сутки, полученные им от дона Луиса.
А за несколько десятков минут до этого, сразу, едва погас свет в операционном покое клиники доктора Лериха, от стеклянной башни небоскреба отъехал мусоровоз. В кабине его, рядом с водителем маячила физиономия Мануэля Грилана.
Чуть меньше года прошло с той поры, как сменил он на этом посту прежнего хозяина перерабатывающего завода:
— Тоже человека дона Луиса.
Время небольшое, но и оно позволило Мануэлю Грилану приучить свой штат:
— Чаще помалкивать и не задавать ни каких лишних вопросов!
Вот и в эту ночь так же понимающе молчал водитель и другого грузовика, что доставил сеньора Мануэля обратно в город.
Вышедшие там утренние газеты пестрели заголовками сенсационных сообщений, соседствовавших с крупными фотографиями помощника окружного прокурора Фрэнка Оверли.
Глава седьмая
Завершив допрос сержанта Джерри Смитчела, помощник окружного прокурора не стал откладывать в долгий ящик поиски похитителя Дайзи Кроуфорд.
Тем более что в проводимом им расследовании:
— Появилась путеводная ниточка!
Потянув за неё, можно было размотать весь клубок лжи и провокаций, завитый в городе наркомафией.
Соединившись с центральной диспетчерской службой телефонной сети штата, Фрэнк Оверли без труда получил все необходимые данные о местонахождении особенного абонента: