Читаем Чужое лицо полностью

— Выяснив это, я найду все остальные нити к разгадке? — сделал для себя главный вывод Фрэнк. — И поможет мне в этом тот, кто раньше сильно помешал.

Теперь, наметив план действий, Оверли заторопился обратно за океан…

Их прощание в доме профессора Колена было совсем не таким светлым, как думали с Аликом, отправляясь в Париж.

Тогда Фрэнк предвкушал удачное завершение поисков беглянки и надеялся:

— После этого сможет укрепиться в своей новой ответственной должности.

Причем настолько, чтобы на следующее лето иметь реальную возможность отлично провести каникулы вместе с Аликом на каком-нибудь фешенебельном курорте, что разбросаны в большом количестве на Лазурном берегу.

И вот, получится же ты:

— Провал в розыске обернулся не только срывом выполнения поручения губернатора, так, вдобавок, еще и для собственной карьеры нанес непоправимый урон, да еще навел на девушку наемников мафии.

— И всё же — зачем она им нужна? — спросил, переживая за друга, Алик. — В чём их корысть?

— Возможно выкуп, скорее всего, не потребуют, — предположил профессор. — Ведь, судя по вашим рассказам, хотя семья губернатора и располагает для этого достаточными средствами.

И он же сам себя опроверг.

— Только с государственной властью связываться — себе дороже, — разделили с ним мнение собеседники. — Кроуфорд может жестоко отомстить похитителям!

— Действительно, выходит сплошной туман, — согласился Фрэнк — Уж больно все запутано.

Сам же при этом понимал:

— Не станет дон Луис связываться по такому пустяку, как выкуп за похищенную девушку, с самим губернатором Кроуфордом.

Опять же не сбросить с чаши весов и криминальные традиции, существующие у производителей и торговцев по всему миру, наркотическими веществами.

— Живет дон Луис по волчьему закону, — всегда считал Фрэнк. — У своего логова старается не дразнить охотников.

Появилось, впрочем, у него одно предположение.

Обнародовать заранее его суть Фрэнк, однако, поостерегся:

— Чтобы не сглазить.

Да и не к чему было посвящать во все нюансы криминальной истории простых обывателей из счастливой ныне семьи Коленов.

— Тогда желаем удачи! — обнял его на прощание профессор. — Вот точно такого успеха, как имели, освобождая Алика.

Что же, там действительно характер Оверли оказался сильнее мафии, сильнее обстоятельств и превратностей судьбы. Потому и добился он, по словам профессора, главного результата:

— Спас мальчугана!

Добрые слова благодарности, прозвучавшие в его адрес, он оценил, с некоторой застенчивостью.

— Вам тоже желаю всего самого доброго, — ответил Фрэнк.

И уже на прощание, крепко обнимая Алика, добавил:

— Учись хорошо, не подведи меня и Бъенола, ведь не забыл его?

Взглядом, полным слез, проводил мальчишка, взлетавший в небо пассажирский лайнер, который уносил Фрэнка туда, где на свободе остались их вероломные обидчики.

В свою очередь мистер Оверли, по возвращению из Европы, отправился сразу же в тот полицейский участок, где когда-то, вместе с Альбертом Коленом, оказался по милости сержанта Джерри Смитчела.

Прошло всего несколько дней с того случая, когда, после аварии на шоссе, сержант привез туда Фрэнка в качестве подозреваемого в нападении на фальшивого таксиста, и тем самым надолго задержал их отлет во Францию, позволив тем самым, Мануэлю Грилану похитить девушку.

Потому теперь для него отыскать данное полицейское учреждение не составило особого труда.

— Скажите, где сейчас сержант Смитчел? — предъявил Фрэнк свое служебное удостоверение дежурному офицеру, сидевшему в участке, как говорится, «на телефоне».

За своей прозрачной стойкой из пуленепробиваемого стекла тот чувствовал себя вполне комфортно.

И не стал упускать возможности подружиться с высоким чином из окружной прокуратуры.

— Будет с минуту на минуту! — ответил, запросив предварительно по радиотелефону экипажи патрульных машин. — Станете ждать?

Участие так и слышалось в его голосе, несколько, впрочем, приглушенном защитным экраном.

— Нет, пожалуй! — Фрэнк набросал несколько слов на официальном бланке вызова сержанта к себе в прокуратуру.

Потом, протянул получившийся документ в узкую прорезь в стеклянной перегородке:

— Вот только передайте ему это и посоветуйте не тянуть напрасно время с визитом во Дворец правосудия.

Еще и добавил:

— Если там меня не найдет или не пожелает этого сделать, то уж я сумею совладать с нарушителем закона.

В том, что дежурный именно так и поступил, как его просили, Фрэнк Оверли сумел убедиться уже на следующий день.

Возвращаясь обратно к себе после сообщения прокурору итогов своей незадачливой командировки в Париж, он увидел у запертых дверей собственного кабинета франтоватого сержанта.

Форменные пуговицы и начищенный до блеска полицейский значок так и сияли на кожаной куртке Джерри Смитчела.

— Хелло, мистер Оверли! — дружелюбно улыбнулся он помощнику прокурора. — Надеюсь, не за старое собрались меня песочить?

Было видно, что визитёр нисколько не тушуется в прокурорской обстановке и готов постоять за себя:

— Я уже и не знал, что думать, когда мне от Вашего имени вручили повестку в прокуратуру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Последний прыжок

Волны времени
Волны времени

Немало версий разгадки жгучих тайн истории содержится в фантастической трилогии Федора Быханова «Последний прыжок». В предыдущих романах «Взорванная судьба» и «Чужое лицо», говорится о схватке инопланетянина и его друзей с преступным синдикатом, творившим зло на Земле и готовым перенести свое влияние на другие планеты. При этом секретной лабораторией для ученых мафии стал один из островов в океане, ранее переживший экологическую катастрофу после аварии атомного реактора, использовавшегося для экспериментов по созданию машины времени. Под видом риска попасть в Бермудский треугольник, туда надолго был закрыт доступ непосвященным. Пока в сражение с преступниками не вступили уже знакомые герои, действующие и в романе «Волны времени», завершающем данный цикл произведений члена Российского Союза Писателей с Алтая Фёдора Быханова.

Анатолий Гейн , Белла Фишелева , Фёдор Иванович Быханов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги