К моему счастью, около полутора лет назад граф ввёл на своих землях право первой ночи – оставленный в далёком прошлом человеческой цивилизации закон, согласно которому девушка, вступившая в брак, должна была сначала отдаться местному вельможе, прежде чем впервые оказаться в постели собственного мужа. Совершенно дикий, на мой взгляд, обычай… Который Ле’Куинд почему-то решил возродить. Раз в месяц, или, может, в пару месяцев, он требовал девушку себе в замок. Чаще всего это были невесты виконтов Акроса, но за неимением таковых бывали и простолюдинки. Выбранную графом девушку его слуги забирали сразу после свадьбы и сопровождали в замок, а через несколько дней возвращали новоиспечённому супругу, не забывая притом обеспечить бедняжку богатым приданым, по-видимому, в качестве компенсации за беспокойство.
Непонятно только, почему при таких затратах на успокоение собственной совести граф не завёл себе жену, или, например, десяток рабынь, или вообще всех перечисленных сразу… Но мне ли судить о причудах богатых? Для меня в сложившихся обстоятельствах главным было то, что я обзавелась удобным способом проникнуть в казавшуюся неприступной графскую цитадель и всё-таки добраться до этой неуловимой побрякушки!
Конечно, я не собиралась всерьёз выходить замуж за дворянина из Акроса. Да и нельзя мне было, учитывая мой статус Посвящённой. Но кто сказал, что я не могла проникнуть в замок под видом одной из таких несчастных, обречённых на лишение чести? А то, что я давно уже не девственница… Подумаешь, какие мелочи. На столь пустячковый обман силы у меня ещё найдутся. К тому же я не собираюсь задерживаться в замке так надолго, чтобы моя ложь успела всплыть на поверхность. Обеспечу себе прикрытие, выясню местонахождение амулета, сделаю свою работу и растворюсь среди теней, пока граф не начнёт требовать от меня исполнения постельных обязанностей.
Ох, Ирра, если ты слышишь меня, надеюсь, что ты в восторге от моей затеи. Могу поспорить, на твоей памяти раньше никто ничего подобного не проворачивал. Ведь для того, чтобы заполучить бесценный амулет графа Ле’Куинда, сначала мне потребуется украсть нечто совершенно необыкновенное – чужое право первой ночи…
Глава 2. Прощание с Валессом
Небо над Валессом уже полностью почернело, радостно оскалившись всем ночным обитателям города яркими белыми звёздами, а я всё продолжала перебегать с одной крыши на другую, ведомая азартом предстоящей охоты. То тут, то там вокруг меня зажигались фонари, которыми жители пытались хоть как-то осветить свои дома и выхватить из тьмы прилегающие к ним улочки, но я ни в чём подобном не нуждалась: давно привыкла ориентироваться среди тёмных переулков моего города, и сейчас ноги будто бы сами несли меня к цели.
До того, как покинуть столицу графства и отправиться в далёкое путешествие на запад, мне нужно было посетить ещё одно место. Наверное, единственное, в котором я бывала чаще, чем в тавернах, где встречалась с заказчиками, и ироничнее всего было то, что я даже не имела в виду свою скромную квартирку на чердаке одного из подобных заведений. Нет, уж где-где, а дома меня, кажется, было практически не застать.
Ровные ряды крыш закончились почти неожиданно, едва не сбросив меня на землю, словно норовистая лошадь, и всё же я успела вовремя притормозить, остановившись на краю своеобразного архитектурного обрыва высотой в несколько этажей, чтобы полюбоваться открывшимся передо мной видом: одной из главных площадей города, вписанной в его рельеф идеальным кругом ухоженного газона, очерченного ярко горевшими во тьме фонарями. В центре площади возвышалось величественное каменное здание: оно было вытянутым в длину и высоким даже само по себе, а за счёт шести заострённых башенок, стремившихся к самому небу, и вовсе производило ощущение чего-то неземного и будто бы недосягаемого простыми смертными. Фасад этого здания был богато украшен мельчайшими деталями и узорами, а в окнах даже в ночной темноте переливались яркие витражи, от которых исходило будто бы божественное свечение.
Впрочем, оно и немудрено. Ведь это замысловатое сооружение, которое как раз таки и было целью моего путешествия по городу, являлось храмом Шести.
Вдоволь налюбовавшись открывшимся видом, я аккуратно спустилась с крыши и последовала к входу по насыпной дорожке, заботливо освещённой рядом ажурных фонариков. Высокие тяжёлые двери были приветливо распахнуты, ведь, несмотря на поздний час, храм Шести был всегда открыт для своих посетителей. Хотя, конечно, вечерами здесь обычно бывало немноголюдно, если только не случался какой-нибудь священный праздник.