Может быть, всё это было ошибкой? И мне вообще не следовало соглашаться на эту прогулку?
Крепкое, подталкивающее вперёд движение руки графа уже не оставляло мне выбора. Вернее, предполагало, что я уже его сделала, и теперь не должна была отступать.
Мы вместе зашли ещё немного глубже, так что Дейран теперь был погружён в воду по пояс, а мне она доставала примерно до нижних рёбер. Его рука покинула мою талию, отчего я слегка расстроилась, но оба его предплечья тут же разместились неглубоко у поверхности, предлагая мне опуститься на них и довериться мужской поддержке.
– Давайте, у вас всё получится, – с убедительной улыбкой заверил меня Ле’Куинд.
Поколебавшись немного, я наклонилась, касаясь животом его протянутой руки, а после вдохнула и слегка подпрыгнула, отталкиваясь от дна и полностью перенося свой вес на его подставленные ладони. И, кажется, у меня всё неплохо получилось.
Дейран крепко, но притом тактично поддерживал меня обеими руками, не давая мне забеспокоиться и камнем пойти вниз. Он не собирался меня отпускать или подбрасывать к центру озера, чтобы эмоциональный шок помог мне резко научиться плавать. Он лишь удерживал меня на плаву, позволяя освоиться с новым и непривычным положением моего тела. Как и обещал.
– Попробуйте подвигать ногами вверх-вниз, – убедившись, что я не собиралась паниковать или сбегать обратно на берег, предложил Ле’Куинд.
В следующие полчаса, а может быть даже час, граф действительно учил меня плавать. Терпеливо, словно ребёнку, он объяснял, как двигать руками и ногами по отдельности, а затем как соединять эти движения вместе. Он поддерживал меня вначале обеими руками, а после всего лишь одной, позволяя мне научиться балансу и распределению своего веса в воде. Он показал, как правильно отдыхать, лёжа на спине, если я вдруг устану грести или испугаюсь, и мне понадобится расслабиться и прийти в себя. Под конец он и вовсе отпустил меня, не торопясь, впрочем, отходить далеко, и я немного проплыла там, где было достаточно неглубоко и спокойно.
Кажется, к завершению нашего купания граф был вполне доволен достигнутым результатом, несмотря даже на то, что мне определённо стоило продолжать тренировки и учиться понимать своё тело в новой для меня среде. Я же, в свою очередь, была довольна тем, что мне досталось множество самых разнообразных прикосновений Дейрана, порой мимолётных и будто бы случайных, порой крепких и уверенных, но неизменно бросавших меня в мелкую приятную дрожь, которая раз за разом дразнила мои запутанные желания и безумно заставляла хотеть большего.
В конце концов, если я ничего не могла с этим поделать, мне оставалось только смириться и с удовольствием принимать то, что было мне послано, не так ли?
Тем более что времени у меня на это оставалось уже совсем немного.
***
– Алиан, как вам это место?
Дейран лежал на спине, закинув руки за голову и глядя куда-то вверх в почти безоблачное небо. В его зубах из стороны в сторону непрерывно ходила колосившаяся травинка, которую мужчина расслабленно пожёвывал до тех пор, пока, наконец, не заговорил со мной после долгого, но необъяснимо уютного молчания. Колосок выпал из его рта куда-то на мягкое волокно пледа, но граф оставил его в покое и перевёл взгляд на меня, сидевшую рядом с ним, подтянув колени к груди и положив на них свой подбородок.
Мы оба по-прежнему были одеты в свои купальные костюмы, позволяя им обсохнуть под сиявшим на небе солнцем. На пледе для пикника покоились остатки нашей трапезы, а на дне бокалов плескалось ещё немного вина, которое мы, не сговариваясь, решили не допивать. Неподалёку, у соседнего дерева, спокойно паслись наши послушные лошади, время от времени отмахиваясь лоснившимися хвостами от досаждавшим лишь им одним мелких мушек. Почти в центре озера разместилась пара невесть откуда взявшихся лебедей, степенно кружившихся ровненько друг за другом, словно заколдованные. В воздухе пели птицы, а ещё выше, далеко над ними неспешно ползли пушистые фигурные облака, принимавшие облик различных причудливых животных из далёких земель или древних сказаний.
Всё это было как-то неописуемо волшебно, маняще и свободно… И совершенно не соответствовало моим представлениям о той жизни, которую я давно уже себе распланировала.
Я повернулась к Дейрану полубоком и уточнила в ответ:
– Вы говорите об озере? Или об Акросе в целом?
– Об озере, – пояснил граф, но затем дополнил, – Но я не хочу ограничивать вас в ответе.
Я вновь обратила взгляд к водной глади, немного взволнованной плававшими вдалеке птицами. Лебеди перестали гоняться друг за другом и теперь будто бы смотрели друг другу в глаза, сложив свои длинные шеи в некое подобие сердца.
– Никогда в жизни я не видела ничего более прекрасного, – шумно выдохнула я без малейшей попытки солгать, – Это озеро, и горы, и деревья вокруг…
И, неожиданно для меня, сам непривычно безмятежный и умиротворённый Дейран, как неотъемлемая часть его будто бы сказочных владений.