-Меня беспокоит русский поселок Болотня. Он нами не разведан. Это плохо. Боюсь, оттуда могут быть нам сюрпризы. Поэтому лёйтнант,— Ольбрихт достал из полевой сумки фотокассету и запечатанный конверт. — Если вдруг со мной что-то случится, а вам удастся прорваться и выйти через коридор к нашим войскам за линию фронта, то передайте вот эти вещи. В штаб 41 корпуса кассету. В ней переснятые документы, которые нам удалось собрать. Оригиналы будут у меня в портфеле. Генералу Вейдлингу — лично вот это письмо.
-Все будет отлично господин гауптманн, — вскочил с бревна офицер. — У меня хорошее предчувствие.
-Тем не менее, это мой приказ. Берите и спрячьте у себя в надежном месте.
-Слушаюсь господин гауптманн.
Эберт спрятал кассету и письмо в нагрудный карман и вытянулся перед командиром батальона.
— Что вы вскочили, садитесь. Есть еще одна просьба.— Франц замялся.
-Говорите командир, я все выполню.
-Спасибо, Карл. Это необычная просьба. Об этом никто не знает. Я доверяюсь впервые...
Когда мы прорвемся, наш путь лежит через поселок Поляниновичи. Рядом с ним через ручей расположен другой поселок Заболотное. Там...там живет...моя жена Карл,— тихо проронили губы Франца.
-Кто? — Эберт вновь вскочил и остолбенел.
-Да, да Карл,— Франц поднял на лейтенанта свои проникновенные серые и чуть грустные глаза. — Мы не поженились. Это долго рассказывать. Сейчас нет в этом необходимости. У меня увели невесту. Это сделал ее брат. Тем не менее, мы были обручены. Обручены словами любви друг к другу.
-А когда это произошло господин гауптманн?— удивленно и недоверчиво спросил Эберт.
-Это было в самом начале войны с русскими. В июле 41 года.
-И вы все это время молчали и никому не говорили?
-Да Карл. Это так. Моя мама дала согласие на этот брак. А когда я приехал в поселок, что бы увезти мою Верошку, ее выкрали эти варвары.
-О, боже мой! — воскликнул молодой офицер.— Это невероятно, господин гауптманн! Что вы рассказали, это невероятно!
Эберт нервно закружился вокруг капитана, подбирая подходящие слова. — Простите меня господин гауптманн, — наконец выдохнул он. — Силовая разведка и наши рейды по тылам русских это все для нее? Это все для того чтобы ее увидеть? Наши ужасные страхи, смерть боевых товарищей здесь, когда за каждым кустом чудится русский солдат, это из-за нее?
Франц молчал.
-Вы же офицер Вермахта. Вы гауптманн "Панцерваффе", вы же кавалер Рыцарского креста Железного креста, — почти закричал, не помня себя в изумлении Эберт. — И все это ради русской женщины? А как же "Фатерлянд", наш великий немецкий народ, идеи фюрера? Это что для вас пустой звон?
-Прекратите истерику Карл, — не выдержал словесного напора Франц и схватил его за руку. — Все в жизни бессмысленно, если не будет великой по силе и простой для понимания цели.
-Нам цель указал наш великий фюрер!— выпучив глаза, фальцетом завизжал вдруг молодой офицер и выдернул свою руку. На губах Эберта появилась пена. Он хватал воздух от негодования.— Фюрер поставил немецкий народ в ряд превосходный над другими нациями. Мы лучше всех! Мы сильнее всех! И смыл жизни немецкого солдата доказать это другим.
-Это ошибка Карл! — пытался остановить боевого товарища Франц. — Доказать через что? Через смерть, насилия и убийства? Вот арсенал наших средств!
"Цель оправдывает средства!"
Это изречение иезуита Эскобару, этот девиз ордена иезуитов запали вам в душу, не так ли?
Кто мыслит и говорит по-другому тех на виселицу? У кого череп и цвет глаз другой в крематорий? Кто не подходит по генотипу "арийский" уничтожить?
Залить полпланеты в крови и все для того чтобы доказать что ты лучше и сильнее? А когда же жить Карл? Жить простой жизнью. Любить и воспитывать детей. Как жить потом в окружении людей, оставшихся в живых, которые тебя люто ненавидят? Это что цель жизни?
-Вы предатель нации, господин гауптман?— выкрикнул Эберт в лицо командиру, да так громко, что стоявшие солдаты вскочили и заволновались.
-Молчать! — захрипел Франц и сильно тряханул его за грудь. — Молчать, сопляк паршивый! Не тебе давать мне оценку. Я предан Отечеству и его народу. И то, что мы сделали в тылу, это во имя спасения армии. Но это не запрещает мне любить и думать о любимой, даже если она не немка. Тебе понятно это лёйтнант? Понятно? Черт, тебя побрал!
Франц затряс Карла с такой силой, что тот не сопротивлялся, а только судорожно хватал ртом воздух и болтался как груша. Когда Франц выдохся и поставил офицера на ноги, то тот выглядел, словно выжатая половая тряпка. Его шатало и тошнило. Чтобы не упасть, он всем телом прислонился к березе и тяжело дышал. Франц также молчал, восстанавливая дыхание. Наконец Эберт придя в себя, исподлобья посмотрел на командира и тихо вымолвил: — Что я должен еще для вас сделать?
-Пока ничего, — резко ответил Ольбрихт. У него дрожали пальцы рук. Он не мог справиться с охватившей его лихорадочной дрожью. — Пока ничего, — второй раз уже мягче повторил он. — Если вы мне понадобитесь, я вам скажу об этом. Все идите. Успокойтесь сами и успокойте солдат. Впереди у нас трудный бой. Выступаем через двадцать минут...