Скинув рюкзак, Аманда достала аптечку и опустилась на колени рядом со стонущей Тейлор. Женщина едва оставалась в сознании. Сэмюэльс присел рядом.
– Мне нужно было достать медикаменты для Тейлор, – Аманда вытащила антисептик. – И не то чтобы у меня был особый выбор.
– Не в этом дело, – ответил Уэйтс. – Я предупреждал, чтобы вы даже не прилетали сюда. Я отправил очень четкие инструкции не стыковаться со станцией и никого не присылать, но вы все равно вломились.
– Ваши инструкции были далеки от четких, – саркастически заметил Сэмюэльс, и Аманда едва скрыла улыбку. – До нас дошла только неразборчивая тарабарщина. Мы не имели ни малейшего представления, что здесь происходит, и у нас весьма конкретная задача.
Сэмюэльс куда лучше умел оказывать первую помощь, так что Аманда оставила Тейлор его заботам, поднялась и повернулась к Уэйтсу. На изборожденном глубокими морщинами лице отпечатались немалый возраст или немалый стресс – или и то, и другое. Учитывая, что «Севастополь» разваливался на части, Аманда готова была ставить на последнее.
– Что к дьяволу тут творится, маршал? – спросила она. – Где ваша служба безопасности?
– Остались только мы с Рикардо, – горько ответил Уэйтс. – Остальные мертвы или в самоволке, а мы выкручиваемся, как можем. Черт, я бы убил эту проклятую тварь, если бы ты все не испоганила.
– Ничего я не испоганила, маршал. Я видела эту тварь вблизи – слишком близко на мой вкус. Чтобы ее остановить, нескольких бомбочек будет мало. Этот крошечный взрыв ее только разозлил.
В этом Аманда уверенности не испытывала, но и соглашаться с Уэйтсом она не собиралась.
– Шикарно! – Уэйтс всплеснул руками. – А других вариантов у нас вообще-то нет. Я просто невероятно рад, что мы позволили гребаной «Анесидоре» пришвартоваться.
Сэмюэльс поднял голову.
– Вы имеете в виду, эту тварь привезла «Анесидора»?
– Ага. У первого помощника был паразит на лице, и Марлоу – капитан «Анесидоры» – доставил ее в лазарет. Нарушил все гребаные правила карантина, за что я и отправил его в карцер, а дальше вы видели. Живой, драть его, пример того, зачем вообще существуют правила карантина. Чем бы паразит ни заразил эту Фостер, оно превратилось в нашего приятеля – чужого.
То, что Фостер оказалась не капитаном, и что этот Марлоу еще мог быть жив, Аманда сочла хорошей новостью – в некотором роде. Теперь у нее было две причины избить этого парня до полусмерти.
– Здесь остались безопасные места? – поинтересовалась она. – Я имею в виду, с учетом монстра и этих двинувшихся андроидов.
– Чертовы андроиды, – проворчал Уэйтс.
– Рипли, – вмешался Сэмюэльс, – Тейлор нуждается в уходе, который здесь я ей обеспечить не смогу.
– Боюсь, медицинский отсек отпадает, – с полной уверенностью ответила Аманда. – Даже рядом с ним лучше не ходить. Кроме того, – она покосилась на Уэйтса, – какой-то чокнутый идиот взорвал приемную.
– Поцелуй меня в жопу, Рипли, – ответил маршал. – Я тут пытаюсь голыми руками не дать станции развалиться, – он вскинул ладонь, не давая Аманде возразить. – А, хрен с ним. Слушайте, у нас в штаб-квартире есть модуль жизнеобеспечения.
– Отлично, – сказала Рипли и потянулась к рюкзаку. – Идем.
– Только маленькая проблема: транспортная система сдохла.
– Вот это да, какой сюрприз, – к этому моменту Аманда куда больше удивилась бы, работай на «Севастополе» хоть что-то.
«На хрен маршалов, иначе и не скажешь».
– Сэмюэльс говорил, ты инженер, – заметил Уэйтс.
– Правда, что ли? – Она резко взглянула на шишку из «Вейланд-Ютани».
– Говорил, – ответил Сэмюэльс, не поднимая глаз – он накладывал повязку на рану Тейлор. – У тебя есть навыки инженера. Как по мне, тебе стоило бы себя так называть.
Аманда повернулась к Уэйтсу.
– У меня нет диплома.
– Мне насрать на дипломы, – объявил маршал. – Если ты в состоянии поменять гребаную лампочку, то уже на световой год обогнала нас с Рикардо. Сможешь добраться до транспортного контроля и наладить систему – и мы вернемся в штаб-квартиру, где… ну, в любом случае безопаснее.
– Хорошо. Скажи мне, куда идти. И вы защитите этих двоих, так?
– Разумеется, – ответил Уэйтс так, словно это было само собой разумеющимся. Аманда допускала, что так оно и было – но это в нормальной ситуации, а то, что творилось вокруг, далеко выходило за пределы нормы. Так что обещание мистера Мачо защитить Тэйлор и Сэмюэльса, ее ничуть не успокоило.
Маршал меж тем повернулся к подчиненному:
– Рикардо, настройся на ее волну, чтобы мы могли держать связь.
Рикардо без лишних слов подошел к Аманде, и она отдала ему наушники. Охранник пропотел еще больше, чем она сама, и пах застарелым сигаретным дымом. Настроив радио, Рикардо криво усмехнулся.
– Ну как, поняла, наконец, что высаживаться на станцию было плохой идеей?
– Еще до того, как ступила на борт, – Аманда, воспользовавшись паузой, глотнула из третьей по счету бутылки с водой.
– Ага, – охранник протянул ее наушники. – Готово.
Аманда кивнула, убрала бутылку, натянула наушники и подошла к Сэмюэльсу.
– Рипли, ты как, в порядке? – спросил тот.
– Да шикарно, – ответила она, глядя на Уэйтса.
19