– Гарри, ты не думал взять в помощь Кричеру еще парочку домовиков? – осторожно поинтересовался Люциус, с опаской разглядывая поднос, уставленный едой.
– Думал, – честно ответил я, оставляя мужу простор для воображения и обдумывания ситуации, но он не успокоился и настойчиво продолжил:
– И?
– Что «и»? Я, конечно, знаю, откуда берутся домовики, но ритуала призыва так и не нашел. Забыл, где меня воспитывали? Да ты ешь, оно вполне ничего, не отравишься.
Люциус с сомнением посмотрел на плошку с пророщенным зерном, цельнозерновой хлеб, сыр тофу и ромашковый чай. В молочнике даже было молоко. Соевое.
– Мне кажется, я не голоден, – отказался он дегустировать завтрак, – а если попросить кофе?
– Попробуй, – предложил я, решив понаблюдать за битвой титанов со стороны. Зная Кричера, я бы все же поставил на него.
– Кофе, – приказал Люциус появившемуся домовику, – нормальный, из кофейных бобов, хорошо обжаренных, тщательно смолотых, сваренный по всем правилам.
Кричер пошевелил ушами, поджал пальцы на ногах и исчез. Я затаил дыхание. Секунды ползли как часы, но вот домовик появился и протянул исходящий паром напиток хозяину.
– Без кофеина, – с отвращением сказал Люциус, сделав первый глоток.
Меня разобрал смех – Кричер остался верен себе, ничуть при этом не нарушив приказ.
– Пока я не вышел из себя и не показал не самые приятные стороны своей натуры, наказывая зарвавшегося домового эльфа, предлагаю отправиться в Хогвартс, – вздохнул Люциус, допив тем не менее коричневую бурду. – А потом займемся призывом домовиков.
Почему-то стало грустно. Не хотелось никаких посторонних магических созданий, к Кричеру со всеми его недостатками я привык, и он скорее забавлял, чем раздражал. Хотя, если разобраться, наверное, в Блэк-хаусе раньше было много эльфов, и про ритуал призыва можно было бы спросить у Вальбурги. Странно, что это мне в голову раньше не пришло, да вроде как и не особо надо было.
После, с позволенья сказать, завтрака, мы отправились в Хогвартс. Старшая палочка удобно крепилась в рукаве простой черной мантии, рядом был сосредоточенный и готовый к любым неожиданностям Люциус – от этого крепла уверенность, что все будет хорошо.
Насчет того, что Люциус был готов к любым неожиданностям, я, пожалуй, погорячился. Да, я привык проверять свои теории делом и действовал быстро, редко раздумывая дольше необходимого. Другой вопрос, что для меня эти раздумья вполне укладывались в несколько секунд – служба в аврорате приучила действовать оперативно – что для других было слишком быстро и неприемлемо.
– …, Гарри! – витиевато высказался Люциус, когда очутился после аппарации в уже знакомом кабинете директора.
– Латынь? – рассеянно поинтересовался я, оглядываясь и замечая в клетке нахохлившегося Фоукса.
– Французский, – поправил меня Люциус, с подозрением покосившись.
– А, ну да, – мужа следовало отвлечь, пусть лучше сосредоточится на моей вопиющей безграмотности, чем будет думать о моей силе и возможностях, от этого у него всегда портилось настроение, а следом, естественно, и у меня. – Странно, опять директора нет на месте, – снова выдал я очередную очевидную банальность.
– Гарри, если он преподает, то у него могут быть занятия.
Я похлопал глазами и растерянно улыбнулся.
– Наверное, ты прав.
Не переиграть бы, странно, что он верит в мою бесшабашную импульсивность. Распорядок дня директора я узнал сразу после посещения Грингготса, равно как и собрал небольшое досье на Картаго Новелитиса сорока трех лет, выпускника Дурмстанга, специалиста по зельям. И если бы господин директор был на месте, я бы не рискнул аппарировать, нарваться на парочку непростительных можно запросто, и любой суд оправдает защищавшегося мага.
– Фоукс, что ты здесь делаешь? – я подошел и открыл клетку. Птица забавно курлыкнула и уселась на плечо, пощекотав клювом мою макушку. – Пойдем поищем директора? – предложил я, обернувшись у мужу.
– Гарри, – Люциус похоже решил, что я впал в детство, и пытался подобрать какие-то необидные, но убедительные слова, – ты думаешь, это хорошая идея?
Я прислушался, наклонив голову – шаги и голоса. Интересно, Люциус слышит?
– … я не знаю, почему перестал срабатывать пароль, – произнес чей-то раздраженный голос с иностранным акцентом, – вероятно, нужно вызвать авроров, пусть разбираются, раз вы, профессор Флитвик, бессильны помочь.
– Наверное, ты должен подтвердить легитимность директора перед Хогвартсом, – вздохнул Люциус.
Я согласно угунул, соображая как это можно провернуть. Просто сказать вслух? Или попытаться мысленно пообщаться с замком? Но ведь он не живое существо. Пока я думал, магия решила все сама, и дверь распахнулась, позволяя стоящим с той стороны магам войти.
– Гарри! – воскликнул Флитвик. – Какими судьбами?!
– Мистер Поттер? – произнес высокий сутулый человек, в котором я опознал виденного на колдографии мистера Новелитиса.
– Добрый день, – моя улыбка могла затмить собой солнце, не будь сегодня пасмурно, – мы с супругом решили нанести вам визит, господин директор.
– Люциус Малфой, – сухо отрекомендовался муж.