Читаем Чужой Владыка полностью

— Неужели вы флаги не узнали? — насмешливо спросил я, снимая шлем.


— Знамя то мы узнали, но тебя видим впервые, — подозрительно сощурил он глаза, виднеющиеся за простой личиной.


— Тогда давайте знакомиться, я — Эрик Вингблейд, владелец этих кораблей, хозяин наполнивших их людей, и тот, кто захватил в плен тех, кого сейчас так радостно встречают.


— Ты? — недоумённо спросил он, — Разве ты не должен быть жирным как боров и быть закутанным в шелка? Или как у вас там, на юге любят выглядеть?


— Ещё раз такое скажешь, и я сначала сломаю тебе обе руки, потом выбью зубы, а после утоплю в выгребной яме, — сохранив на лице дружелюбное выражение, прожёг его глазами я, — ты меня понял?


— Да как ты смеешь! — молодой воин, судя по одинаковым чертам лица, сын или внук моего собеседника, вышел вперёд с явным намерением сделать что-то нехорошее.


— Остынь, сопля, — заметив назревающий конфликт, со стороны прибывших со мной подошёл один из заместителей Скьяти, — и думай, прежде чем в чей-то разговор лезть.


— Олаф! — мой первый собеседник мигом узнал говорившего, — Ты жив! Где ярл?


— Жив, я, жив, Эрик, — значит тёзка, — А ярл… — посмотрев на меня тяжёлым взглядом, Олаф всё же продолжил, — погиб от его руки. В честном бою, — тут же добавил он.


— А Ингвар? — послышалось с задних рядов.


— Тоже, — отрезал Олаф.


Воины ульфенов, несколько минут собирающиеся продать свои жизни подороже, начали перешёптываться. Они уже не надеялись увидеть родных живыми, но увидев их за вёслами драккаров, видимо понадеялись, что и ярл вернулся.


— Значит, ты убил ярла и посмел явиться сюда? — упавшим голосом спросил Эрик, — Что, решил получить выкуп?


— Нет, я пришёл получить титул, чтобы начать поход на Иррисен, — покачал головой я, одновременно отслеживая реакцию на мои слова.


— Поход на Иррисен — ха, — выкрикнул один из воинов, — ещё один самоубийца!


— Да! — поддержал его ещё один крикун, — И скажи спасибо, что мы тебя, в благодарность за вернувшихся, не повесим на стене!


— Вот значит как? — не скрывая насмешки спросил я, заметив некоторую опаску только у опытных ветеранов и тех, кто видел меня в деле, — Кто ещё считает, что мне надо уйти? А кто хочет отомстить за ярла? — начав буквально полыхать силой, сделал я первый шаг вперёд, — Ну же, подходите, меня на всех хватит!


— Заткнитесь, пустобрехи, — оставшийся стоять на месте Эрик, напряжённо смотрел на моё приближение, — а ты, перестань давить, а то у кого-нибудь рука может и дрогнуть.


— Так лучше? — перестав транслировать ауру в окружающее пространство, я остановился после первого шага, — А по поводу вызова в круг — я совершенно серьёзно, лучше сразу разберусь со всеми трусливыми крысами, чем потом они будут кусать мне пятки.


— Да я… — порыв какого-то молодого воина был остановлен мощной оплеухой от старшего товарищи.


— Потом об этом поговорим, — Эрик бросил хмурый взгляд через плечо, — а с тобой нам надо поговорить в нормальной обстановке, я отведу.


— Сначала мои корабли, — махнул головой назад я, — мы уже несколько месяцев в плавании.


— Пусть причаливают, но чтобы без лишнего шума, нам здесь лишние проблемы не нужны, — хмуро ответил Эрик, — и своих хватает.


Потратив ещё час с небольшим, чтобы завести корабли в порт, мы с тёзкой отправились в замок ярла. К этому времени большинство горожан уже успели разойтись, а вернувшиеся из похода воины успели рассказать и о причине их пленения, и о способе. Как я говорил выше, Тролльхейм был небольшим городом, а потому слухи по нему распространились почти мгновенно. Идя в сопровождении Георгия и десятка гвардейцев, я то и дело замечал на себе разные взгляды: от кого-то ощущалась злость, от кого-то благодарность, но были и те, от кого пахло искренним восхищением.


Чертог ярла не отличался богатством, большая часть интерьера была представлена грубой, но прочной мебелью, украшенной незамысловатой резьбой, развешенными по стенам знамёнами и шкурами животных, а в центре этой композиции висел череп линнорма, доказательство легитимности предыдущего ярла. Выбивались из общего интерьера магические светильники, созданные в башне магов Залива, и развешенное по стенам оружие, тоже из Залива, правда, в этот раз из кузниц.


— Значит, ты хочешь стать ярлом? — сев во главе стола, перед троном, но не на сам трон, спросил Эрик.


— Да, как я уже говорил тебе раньше, — устроившись поудобней, чтобы не стоять перед, как я понял, советом старейшин, — или ты против?


— Нет, любой, кто пронесёт голову линнорма через ворота города — станет ярлом. Мне вот только интересно, ты в курсе про остальные правила? — с каким-то превосходством спросил он.


— Ты про то, что на охоту надо идти в одиночку, а пользоваться только собственными силами и добытым в бою или созданным своими руками оружием? — иронично поднял бровь я, — В курсе, конечно. А! — сорвав с пояса фляжку, я медленно открутил крышку, — Ты подумал, что я все, что на мне я просто купил?


Глядя в глаза Эрика и собравшихся вокруг него старейшин, я видел, что так они и думают.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература