Едва мужчина расположился напротив, как Эвелин чуть было не вскрикнула от неожиданности. Её соседом оказался Декстер.
- Эви? Боже мой! Как я рад тебя видеть.
- Что ты здесь делаешь? - нахмурилась брюнетка, вздрогнув.
- Просто зашёл в кафе, как и ты...
- Я не верю в подобные совпадения. Ты за мной следишь?
- Почти угадала, - усмехнулся Декстер, открывая меню. - Я видел тебя несколько раз на этой улице, но боялся подойти.
- Послушай, я замужняя женщина. Мне некогда тратить время на пустые разговоры.
- А если это не пустой разговор?
- Говори быстрее. Мне пора уходить.
- Но ты же только что пришла.
Он попытался взять её за руку, но Эвелин удалось избежать этого прикосновения.
- Я так и не понял, почему ты исчезла...
- Неважно. Ты хотел мне что-то сказать. Я слушаю.
- Эви, я бы хотел извиниться перед тобой за тот случай.
- Много воды утекло с тех пор, - заметила миссис Дэвидсон, высматривая официанта. - Теперь у каждого из нас своя жизнь.
- Да, возможно... Ты изменилась. Посвежела. А то на свадьбе я чуть было не подумал, что ты несчастлива с мужем.
- Можно подумать, что ты за меня беспокоишься.
- А как же! Я все эти дни только и думаю о тебе. И до этого тоже. Не раз пытался тебя найти, чтобы поговорить. Я ведь так и не смог забыть тебя, Эви.
- Миссис Дэвидсон.
- Ты и правда изменилась. Но мне показалось, что ты была рада встретить старого друга.
- Пусть так. У тебя всё? Мне нужно спешить.
- Когда мы сможем, увидится вновь? - взволнованно спросил Декстер.
- Не думаю, что это возможно. Хорошего дня!
Эвелин полагала, что на этом всё закончится. Как же она ошибалась. С тех пор, где бы она ни была, в парке, торговом центре или магазине, всюду мелькало его лицо. Он наблюдал за ней издали, старался всячески привлечь к себе внимание, при этом, не нарушая ритма её жизни. Однажды, брюнетка не выдержала и сама подошла к нему.
- Что ты за мной постоянно ходишь? Что тебе нужно?
- Мне нужна ты! - ответил Декстер, взяв её за руку.
- Я же всё тебе объяснила. У меня семья, муж и ребёнок. Я не собираюсь ничего менять.
- Но ведь ты не любишь мужа. Более того, ты несчастлива с ним.
- Заделался психологом? - прошипела Эвелин. - Ты ничего не знаешь о моей жизни. Ни-че-го! Поэтому я не желаю тебя больше видеть.
- Ты говоришь одно, а твои глаза выражают совсем иное...
- И что же, по-твоему, они выражают?
Декстер отвёл её в сторону, и они оказались рядом с комнатой охраны, что располагалась в одном из дорогих бутиков. Эви хотела уйти, но стоило этому мужчине прижать её к себе, как она забыла обо всём. Несколько секунд ничего не происходило. Декстер и Эвелин просто смотрели друг на друга, а потом принялись целоваться. Жадно, неистово и одновременно нежно.
- Поедем ко мне, - шептал он, перебирая её шелковистые волосы. - Я тоже соскучился по тебе.
- Нет. Мне нельзя. Я не могу.
- Боишься, что за нами увяжется тот парень, что постоянно за тобой наблюдает?
- Ты уже знаешь о нём. Это даже к лучшему. Мой муж знает о каждом моём шаге.
- Но мы можем его перехитрить.
- Прошу тебя, не надо, - сдавлено проговорила миссис Дэвидсон.
Декстер провёл свою даму через чёрный ход, а в переулке их уже ожидало такси. Оказывается, план побега он разрабатывал несколько дней, поэтому всё прошло идеально. Уже в маленькой квартирке, Эви ясно осознала, что ей необходимо немедленно вернуться домой.
- Послушай, это была неудачная идея.
- Мы заслужили немного счастья. Разве нет?
- Не знаю, - пожала плечами Эвелин, отвернувшись. - Я наделала столько ошибок, что расплачиваться за них буду ещё очень долго.
Декстер принялся снова целовать свою возлюбленную, и та охотно отвечала на его ласки. Он предложил пройти в спальню. Эви согласилась, но попросила несколько минут для того, чтобы позвонить миссис Хант. Когда она осталась в одиночестве, то убрала телефон в сумочку, и печально вздохнула глядя на скромную обстановку. Нет, она не находила эту квартиру мрачной или безвкусной, просто здесь было уютно и тепло, а это причиняло нестерпимую боль. Эвелин догадалась написать несколько слов перед уходом. Сдерживая слёзы, она выбежала на улицу и села в такси. Вечером, Эбинейзер ожидал важных гостей, поэтому она не могла опоздать, и вызвать неудовольствие придирчивого супруга.
- Всё ли готово к ужину? - с порога спросил мистер Дэвидсон.
- Разумеется. Я сама за всем проследила.
- Это хорошо. Но что у тебя с лицом?
Эви выдавила из себя улыбку.
- Кажется, ты переложила румян. Пойди, умойся!
Эви поспешила в ванную комнату, где увидела своё разгорячённое лицо и крайне удивилась. Ни холодная вода, ни пудра не помогали. Щёки были пунцовые, и выдавали душевное волнение. Миссис Хант принесла травяной чай, который оказал благотворное воздействие на хозяйку дома.
Глава девятнадцатая