Читаем Citizen in Spase. Stories / Гражданин в Космосе. Рассказы. Книга для чтения на английском языке полностью

“It’s maddening,” Morran said, after a while. ‘This thing has the answer to the whole universe, and he can’t tell us unless we ask the right question. But how are we supposed to know the right question?”

Lingman sat down on the ground, leaning against a stone wall. He closed his eyes.

“Savages, that’s what we are,” Morran said, pacing up and down in front of Answerer. “Imagine a bushman walking up to a physicist and asking him why he can’t shoot his arrow into the sun. The scientist can explain it only in his own terms. What would happen?”

“The scientist wouldn’t even attempt it,” Lingman said, in a dim voice; “he would know the limitations of the questioner.”

“It’s fine,” Morran said angrily. “How do you explain the earth’s rotation to a bushman? Or better, how do you explain relativity to him – maintaining scientific rigor in your explanation at all times, of course.”

Lingman, eyes closed, didn’t answer.

“We’re bushmen. But the gap is much greater here. Worm and superman, perhaps. The worm desires to know the nature of dirt, and why there’s so much of it. Oh, well.”

“Shall we go, sir?” Morran asked. Lingman’s eyes remained closed. His taloned fingers were clenched, his cheeks sunk further in. The skull was emerging.

“Sir! Sir!”

And Answerer knew that that was not the answer.

Alone on his planet, which is neither large nor small, but exactly the right size, Answerer waits. He cannot help the people who come to him, for even Answerer has restrictions.

He can answer only valid questions.

Universe? Life? Death? Purple? Eighteen?

Partial truths, half-truths, little bits of the great question.

But Answerer, alone, mumbles the questions to himself, the true questions, which no one can understand.

How could they understand the true answers?

The questions will never be asked, and Answerer remembers something his builders knew and forgot.

In order to ask a question you must already know most of the answer.

Vocabulary

A

abacus n счеты

abduct v похищать

abominably adv мерзко, отвратительно

abstinence n воздержание; соблюдение поста

accomplice n сообщник, соучастник

adamant adj непреклонный, непоколебимый

adept n знаток, эксперт, специалист

adobe n глинобитное строение

aide n помощник; советник, консультант

akimbo adv руки в боки, подбоченясь

alien n инопланетянин; иностранец, гражданин другого государства

alloy n сплав

aloft adv наверху; в воздухе

apathetic adj равнодушный, безразличный, апатичный

apprenticeship n обучение, ученичество

avalanche n лавина, обвал

avidly жадно

axle n вал, ось

В

babble v бормотать; болтать

backslider n вероотступник

bargain n выгодная покупка; сделка

bartender n бармен

bauble n побрякушка

bellhop n коридорный (в гостинице)

bevy n компания, группа (женская)

bickering n спор, ссора

billow n большая волна

blackjack n дубинка

blasphemous adj богохульный, нечестивый

bleak adj промозглый; унылый

blotch n клякса, пятно (чернил, краски)

bog down v увязнуть, застрять

bog n болото, трясина

booster n усилитель

breather n короткая передышка

brittleness n ломкость, хрупкость

bulge v выпячиваться

bulrush n камыш

bungle v портить работу

bustle around v суетиться

butterfingers n (разг.) растяпа, неловкий человек

(тот, у кого все валится из рук)

bystander n свидетель; наблюдатель

C

calculus n камень

charge n заряд

chirp v чирикать, щебетать

chisel n долото, стамеска

chore n повседневная работа по дому, по хозяйству

claw v хватать, тянуть пальцами

club n дубина; v наносить удар, бить (дубиной)

coast v спускаться по наклонной

cocksure adj (разг.) самоуверенный

commendable adj достойный похвалы, одобрения

commotion n суета, суматоха, шум

concoct v состряпать (что-л. необычное из разных продуктов)

concussion n удар, сотрясение

congenial adj приятный

conjure v вызывать, заклинать (духов)

conk out v (разг.) сломаться, заглохнуть

conscription n воинская повинность

consternation n ужас; испуг; оцепенение (от страха)

contemplate v обдумывать, рассматривать

contentment n удовлетворенность, довольство

contrivance n приспособление, устройство

conventional adj обычный, традиционный

conveyance n (книжн.) транспортное средство

convoluted adj извилистый

copiously adv обильно

coven n сборище; шабаш ведьм

coverall n комбинезон

cracker n приспособление для раскалывания орехов

crackpot n (разг.) ненормальный, чокнутый, сумасшедший

crag n скала, утес

crank n эксцентричный человек, оригинал, чудак

creepy adj бросающий в дрожь, вызывающий страх

cricket n сверчок

crook n (разг.) мошенник

crouch v припадать к земле; согнуться, сжаться

Перейти на страницу:

Все книги серии Modern Prose

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы